第二十二章 尼摩船长的雷
们我向树林方面看去,但有没站来起,我的手正拿食物向嘴里送就停住了,尼德·兰的手也正好把东西放到嘴中就不动了。
康塞尔说:"一块石头不能从天上掉下来,不然的话,就应该叫它为陨石了。"
第二块石头,加工的圆形石头,又落下来,把康塞尔手中好吃的一块山鸠腿⾁打落了,这证明他的看法更有道理,需要们我注意。
们我三人全站来起,把

扛在肩上,准备立即回答这次突然的攻击。
"是一些猿猴吗?"尼德·兰喊。
"可以说是,"康塞尔回答,"们他是野蛮人。"
"回小艇去。"我说,时同向海边走。
果然,们我必须向后退走,为因有二十来个土人,拿着弓箭和投石器,从遮住了右方天际的丛林边缘出来,相距不过一百步左右。
们我的小艇停在离们我二十米远的海上。
这些土人并不快跑,慢慢走来;可是们他做种种表示故意的动作。石块和弓筋像雨点一般打来。尼德·兰不愿意放弃所的有食物,不顾近在眼前的危险,一边拿野猪,一边拿袋鼠,相当快地把食物收拾来起。
两分钟后,们我就到了滩上。把食物和武器放在小艇里,将小艇推人海中,安上两支桨,是这一瞬间的事。们我还有没划到二百米远,一百左右的土人大喊大叫,指手画脚地一直走到⽔深至

间的海⽔中。我小心地看,为以这些土人的出现定一要把诺第留斯号船上的一些人引到平台上来观看。可是有没这只庞大的机器船睡在海面上,完全看不见人的踪影。
二分十钟后,们我上了船。嵌板是开着的。把小艇放好后,们我又回到了诺第留斯号的里面来了。
我走人客厅,听到有一些乐声出发。尼摩船长在那里,他正弯⾝向着他的大风琴,沉浸在音乐的极乐情绪中。
"船长!"我对他说。
他像好
有没听见。
"船长!"我叉说,时同用手去碰他。
他⾝上微微发抖,回过⾝来对我说:"啊!是您,教授。很好,们你打猎好吗?们你采得很多的植物吗?"
"是的,很不错,船长,"我回答,"不过们我很不幸,带来了一样腿两动物,这些动物就在附近,我得觉很不放心。"
"什么腿两动物哪?
"是一些野蛮人呢。"
"一些野蛮人!"尼摩船长带着讥讽的语气说,"教授,您脚一踏在这地球的陆地上便碰见野蛮人,您得觉奇怪吗?野蛮人,地上人。一处有没野蛮人呢?且而您叫们他为野蛮人的,定一比其他的人还坏吗?"
"不过,船长…"
"在我个人来说,先生,我到处都碰见野蛮人。"
"那么,"我回答,"如果您不愿意在诺第留斯号船上接待们他的话,我请您注意,想些办法。"
"您放心吧,教授,这事用不着您担心。"
"可是土人的人数很多呢。"
"您估计们他有多少?"
"至少有一百左右。"
"阿龙纳斯先生,"尼摩船长回答,他的手指又搁在大风琴的键子上了,"就是巴布亚所的有土人都齐集在这海滩上,诺第留斯号一点也不怕们他的攻击!"
船长的指头是于又在风琴键盘上奔驰了,我看他是只按黑键,这使他弹出的和声主要是带苏格兰乐曲的特⾊。不久他就忘记了我在他面前,沉浸在一种美梦幻想中,我不敢去惊动他,打搅他。
我又回平台上来。黑夜经已来临,为因在这低纬度的地区,太

落下得很快,并且有没⻩昏的时候。我看那格波罗尔岛很是模糊不清。但有许多火光在海滩上闪耀,证明这些土人想不走开,守在那里。
我个一人样这在平台上留了好几个钟头,有时想着这些土人——但并不特别怕们他,为因船长的坚定不移的信.心影响着我——有时忘记了们他,欣赏这热带地区的夜间的丽美景象。我的思想飞向法国去了,像好跟着⻩道十二宮的星宿一齐去似的,这些星是有好几个钟头照着法国的。月亮在顶上星辰中间辉煌照耀,我是于想到,这座忠实殷勤的地球卫星要在后天回到相同的这个地方来,掀起这些海波,使诺第留斯号脫离它的珊瑚石

。到夜半左右,见看沉黑的海波上一切都很平静,时同海岸的树下也一样有没声息,我就回到我的舱房中,安心地睡去。
夜一
去过,有没不幸事故发生。巴布亚人可能由于单单见看搁浅在海湾的中大怪物,便不敢前来,为因嵌板仍然开着,们他很容易走进诺第留斯号里面来。
早晨六点一一:月8⽇——我又走上乎台。早晨的

影散开了。格波罗尔岛从消失的雾气中露出来,首先露出海滩,然后现出山峰。
土人守在那里,比昨天的人数更多了,大约有五六百人左右。有些土人乘着低嘲,来到珊瑚石尖上,离诺第留斯号约四百米远。我可以清楚地见看
们他。们他是真正的巴布亚人,⾝材⾼大,体格魁伟,前额宽大⾼起,鼻子耝大,但不扁平,牙齿洁⽩。们他像羊⽑一般的头发作红颜⾊,披散在漆黑发亮的、像洲非纽比人一般的⾝躯上。们他的耳垂子,割开了和拉长了,挂着骨质的耳环。这些土人通常是光着⾝子,不穿⾐服。我见看
们他中间有些女人,从

至膝穿一件真正草叶做的耝糙裙子,上面用一

草带子系来起。有些头领脖子上带着个一弯月形的饰物和红⽩两⾊的玻璃编成的项链。差不多全体上人都带了弓、箭和盾,肩上背着象网一类的东西,网中装満们他能巧妙地用投石机投出来的溜圆石块。
其中个一头领走到相当接近诺第留斯号的地方,很叙心地考察这只船。他像好是个一⾼级的"马多",为因他披着一条香蕉树叶编的围巾,中边上织成花样,并且染了很鲜明的颜⾊。
我可以很容易击毙这个土人,为因他站在很近的地方;但我认为等待他表示出真正故意的攻击行动之后,再还手才对。
在整个低嘲期间,这些土人在诺第留斯号周围转来转去;但们他并不大声喧闹。我常常听到们他一再说"阿洗"这句话,从们他的手势来看,我懂得们他是要我到岛上去,但我想对们他这个邀请是还谢绝的好。
以所这一天小艇不能离大船了,使得尼德·兰师傅很是失望,他不可能补⾜他所要的食物了。这个手巧的加拿大人是于利用他的时间,来准备他从格波罗尔岛上带回来舶⾁类和面粉。至于那些土人,在早晨十一点左右,当珊瑚石尖顶始开在上涨的嘲⽔下隐没不见时,都回到岸上去了。但我见看
们他在海滩上的人数大量增加了。大约们他是从邻近小岛来的,或者就是从巴布亚本岛来的。不过我还有没看到只一上人的独木舟。
我为因目前有没什么可做的,就想到要在这些清澈的海⽔中去捞捞看,像好⽔里面有丰富的贝壳类、植虫类和海产植物。并且今天又是诺第留斯号在这一带海面停留的后最一天了,为因照尼摩船长的诺言,在明天嘲涨的时候,船就要浮出去了。此因我叫康塞尔,他给我拿了个一轻便的小捞器,就像拿来打牡蛎的捞器一般的网。
"那些野蛮人呢?"康塞尔问我,"不怕先生见怪,我得觉
们他并不分十凶恶!"
"可是们他要吃人的,老实人。"
"个一人时同可以是吃人⾁的又是老实的,"康塞尔回答"就像个一人时同可以是贪食的又是诚实的一样,彼此中不对立。"
"对!康塞尔,我同意你说的法,们他是吃人⾁的诚实人,们他是老老实实地吃俘虏的⾁。不过我想不被们他呑食,即使是老老实实的呑食,我也不愿意。我要时时警戒,分十小心,为因诺第留斯号的船长像好一点不注意,不加防范。在现
们我动手捞吧。"
在两个钟头內,们我打鱼进行得相当活跃,但有没打到罕见的珍品。打捞器里面装満了驴耳贝、竖琴贝、河贝子,特别又打到了我今天才见看的最好看的糙鱼,们我又打了一些海参,产珍珠的牡蛎和一打左右的小鳖,这些都打来作为船上的食用品。
但是,在绝对的无意中,我却找到一件珍奇品,我应该说,找到一件自然变形的珍品,这种东西最不容易碰见。康塞尔把打捞器放下去又捞来起的时候,器中装満很平常的各种贝类,他然忽
见看我的胳膊很快伸进网里面去,取出个一贝壳来,出发贝类学家的喊声,即是说,出发人类喉咙可以出发的最尖锐的喊声。
"哎!先生么怎啦?"康塞尔问,他常非惊怪,"先生被咬了吗?"
"有没,老实人,我实在愿意用我的个一指头来换取我:的发现呢。"
"什么发现呢?
"就是这个贝壳。"我手指着我的战利品说。
"但这不过是个一普通的斑红橄榄贝,橄榄贝属,节鳃图,腹⾜纲,软体类门…"
"对,康塞尔,但这个橄榄贝纹跟普通的不一样,是不从右往左卷过来,而是从左往右转去过。"
"可能吗?"康塞尔喊道。
"一点不错,老实人,是这
个一左卷贝!"
"个一左卷贝!"康塞尔重复说,他心跳动着。
"你看一看这贝壳的螺旋纹便明⽩了。"
"啊!先生可以相信我,"康塞尔说,用发抖的手拿着这珍贵的贝壳,"我从有没感到像在现
样这的一种情绪呢!"
这实在是可以使人情绪

动的!正是,像生物学家所观察到的一样,由右向左是自然的法则。天体的行星和它们的卫星公转和自转的运动,是都从右向左转。人类使用右手的机会比使用左手为多,此因,人类的工具和器械、楼梯、锁钥、钟表的法条等,都配合成由右向左来使用的。大自然对于贝类的卷旋螺纹,通常也是按照这个法则。贝类纹基本是右转的,很少有例外,偶然有贝纹是左转的。爱好的人便以⻩金的重阶来收买了。
康塞尔我和
此因都在欣赏们我所得的宝贝,完全陶醉了,我正欣幸们我的博物馆又可以多一件珍品了;然忽
个一土人投来个一石子,不幸地把康塞尔手的中珍品打碎了。
我出发了一声绝望的喊声!康塞尔拿起我的

,对准在十米外挥动投石机的个一土人,就要打。我正要阻止他,但他的

弹经已放出去了,粉碎了挂在土人胳膊上的护⾝灵镯。
"康塞尔!"康塞尔!"我喊。
"么怎啦!先生有没
见看这个土人始开攻击了吗?
"个一贝壳不能跟个一人的

命相比!"我对他说:"啊!混蛋东西!"康塞尔喊,"他就是打碎我的肩骨,我得觉也比打碎这贝壳好一些!"
康塞尔说是的老实话,不过我不赞同他的意见。可是目前的情形经已很不对了,这一点们我还有没觉察到。这时,有二十多只独木舟正围绕着诺第留斯号。这种独木舟是中空的树⾝做的,很长,很窄。了为便于行驶,配上两条浮在⽔面的竹制长杆,使舟⾝可以平衡不倾斜地摆动。独木舟由半光着⾝体、巧妙使用自由桨板的上人驾驶,我见看
们他驶向前来,心中不能不害怕来起。
很显然,这些巴布亚人经已跟欧洲人有过来往,们他见过且而能够识别欧洲人的船只。但们我这只躺在湾的中钢铁圆锥,有没桅槁,有没烟突,们他会么怎想呢?们他
定一认为是这
有没一点好处的坏东西,为因
们他首先站在距离相当远的地方,不敢近前。可是,见看船停住不动,们他渐渐恢复了信心,想法子跟船

识。正是这种要求

识的行动,人们应加以阻止。们我的武器有没砰砰的声响,对于这些土人只能有一种很平常的效力,为因
们他所害怕是的宏大的炮声,雷电的危险然虽在闪光而不在声响。但如果有没隆隆的轰击,也很少有人害怕。
这时候,独木舟更

近诺第留斯号了,一阵一阵的箭落在船⾝上了。
"真怪!下雹子了!"康塞尔说,"可能是有毒的雹子呢!"
"应当通知尼摩船长。"我说,时同我就从嵌板中进来。
我走到客厅中,客厅里有没人。我冒昧敲一敲朝着船长房间开的那扇门。
一声"请进"回答我;我进去,我见船长正聚精会神地作计算,上面有很多X未知数和其它的代数符号。
"我打搅您吧?"我有礼貌他说。
"不错,阿龙纳斯先生,"船长回答我,"不过我想您来见我,定一有紧急重大的事情。"
"对,很紧急,很重大的事,土人的许多独木舟把们我围来起了,几分钟內,们我
定一就要受到好几百土人的攻击了。"
"啊!"尼摩船长安静说地,"们他是乘们他的独木舟来的吗?"
"是的,先生。
"好吧,先生,把嵌板关上就够了。"
"正是,我就是来告诉您…"
"再有没更容易的了。"尼摩船长说。
他手按个一电钮,把命令传达到船员所在的岗位。
"命令执行了,先生,"他过一刻后对我说,"小艇放好了,嵌板关上了。我想,这些钢铁墙壁,就是林肯号战舰的炮弹都不能伤损的,你在现不害怕那些土人先生们会冲进来了吧?"
"不害怕了,船长;但有还
个一危险存在。"
"先生,什么危险呢?"
"就是明天又要打开嵌板来调换诺第留斯号的空气…"
"那用不说,先生,为因
们我的船是跟鲸鱼类一般呼昅的。"
"可是,如果这个时候,巴布亚人占据了平台,我真不知。道您怎样可以不让们他进来呢。"
"那么,先生,您为以
们他可以走上船来吗?"
"我想是可以。"
"好,先生,让们他上来好了。我看不出有什么理由可以阻止们他。实际上,这些已布亚人是很可怜悯的,我在访问格波罗尔岛的过程中,就是只牺牲个一
样这苦命人的生命,我也不愿意!"
他完说了这话,我要退出了,但尼摩船长把我留下,要我坐在他⾝边。他很关心地问们我登陆游

的经过,们我打猎的情形,他像好完全不了解加拿大人爱吃⾁类的那种需要。然后谈话转到各种问题上,尼摩船长然虽并不比从前更容易流露內心情感,但却露出了比较和蔼可亲的样子。在许多他提到的问题中间,们我谈到诺第留斯号目前所处的地位,为因它正搁浅在杜蒙·居维尔几乎要丢了

命的这个海峡中。会一儿,船长对我说起这件事:"他是们你的伟大海员之一,这位居维尔是们你富有智慧的航海家之一!他是们你法国人的库克船长。不幸的学者啊!不怕南极的冰层,不伯大洋洲的珊瑚礁,不怕太平洋的吃人⾁的土人,经历了种种危险后,竟在火车失事中多么不值地丢了

命,多么惜可啊!如果这个精⼲的人在他生存的后最一刻,可能做些思考的活,您想想他后最的智慧会是什么呢!"
样这说着,尼摩船长像好情绪很

动的样子,我被他的这种情绪感染了。
然后,手拿着地图,们我再来看这位法国航海家所做的工作,他的环球航行,他到南极的两次探险,使他发见阿米利和路易·非力两个地方,以及他对于大洋洲主要岛屿所做的⽔道学的记载资料。
"们你的居维尔在海面上所做的,尼摩船长对我说,"我在海洋底下做了,做得比他更方便,更完全,浑天仪号和热心女号不断受大风暴所摆动,不能跟诺第留斯号相比,它是安静的工作室,在海⽔中间真正安然不动呢!"
"不过,船长,"我说,"杜蒙·居维尔的旧式海船跟诺第留斯号有一点相似的地方。"
"先生,哪一点呢?"
"就是诺第留斯号跟它们一样搁浅了!"
"诺第留斯号并有没搁浅,先生,"尼摩船长冷淡地回答我,"诺第留斯号是歇在侮

上的,居维尔要他的船脫离开礁石,重回海上所必须做的艰苦工程,困难动作,我

本用不做。浑天仪号和热心女号几乎沉没了,但我的诺第留斯号一点也有没危险。明天,在我指定的⽇子,指定的、时刻,嘲⽔把它平安地浮来起,它又穿洋过海地在⽔中航行了。"
"船长,"我说"我并不怀疑…"
"明天,"尼摩船长又说,时同他站来起,"明天,下午两点四分十,诺第留斯号将浮在海上,毫无损伤地离开托列斯海峡。"
用⼲脆的语气完说了这些话后,尼摩船长轻轻地点点头。是这让我走开的表示,我就回我房中来。
我见康塞尔在房中,他想道知我跟船长会谈的结果
"老实人,"我回答,"当我得觉他的诺第留斯号是要受巴布亚上人的严重威胁的时候,船长带着十⾜嘲讽的神气回答了我。以所我只跟你说一点,就是:相信他,安心觉睡。"
"先生有没事需要我做吗?"
"有没,老实人。尼德·兰⼲什么去了?"
"请先生原谅我,"康塞尔回答,"尼德好朋友在正做袋:鼠⾁饼,这将成为美味的珍品呢!"
我又是独自一人了,我睡下,但睡不着。我听到土人所作的声响,们他
出发震耳的叫喊,在乎台上不停地用脚踩踏,夜一便样这
去过,船上人员仍是照常不动,全不理睬。这些土人在们他面前,们他一点也有没感到不安,就像守在铁甲堡垒的中兵士全不留心在铁甲上奔跑的蚂蚁一样。
到六点,我起

来。嵌板并有没打开,以所船內部的。空气有调换,但储蔵库中是总装満空气的,是于及时使用它,把好几立方米的氧放人诺第留斯号的缺氧空气中,我在房中工作,直到中午,一刻也有没
见看尼摩船长,像好船有没作任何开行的准备。
我又等了些时候,然后到客厅去。大针正指两点半分十钟內,海嘲就要达到最⾼点了。如果尼摩船长有没们狂妄的诺言,那么诺第留斯号立即就要脫离礁石了。不然的话,那在它能离开珊瑚石

之前,恐怕还要样这度过不知多少年月呢。
可是,不久就在船⾝上感到有些作为前奏的抖颤。我听到珊瑚石上石灰质形成的不乎表面在船边上擦摩,沙沙作响了。
两点三十五分,尼摩船长出在现客厅中。
"们我要开行了。"他说。
"啊!"我喊一声。
"我下了命令,要打开嵌板。"
"那些巴布亚人呢?"
"哪些巴布亚人?"尼摩船长回答,时同轻轻地耸一耸肩。
"们他
是不要走进诺第留斯号里面来吗?"
"怎样进来?"
"从您叫人打开的嵌板进来。"
"阿龙纳斯先生,"尼摩船长安静地回答,"人们不能样这随便从嵌板进来,就是它们开着也不能"
我眼盯着船长。"
"您不明⽩吗?"他对我说。
"一点不明⽩。"
"那么,您来吧,您就可以见看了。
我向央中铁梯走去。尼德·兰和康塞尔在那里,们他心中很奇怪,正着看船上的人员把嵌板打开,时同
狂疯可怕的大声叫唤在外面震天价响。
嵌板的外面放下来了。怕人的二十副脸孔现出来了。但第个一土人,那个把手放在铁梯扶手上的,马上被一种神秘不可见的力量推到后面去,他出发怕人的叫喊,做出奇怪的跳跃逃跑。他的十个同伴陆续前来按扶挡,十个也得到相同的命运,受到打击,向后逃走。
康塞尔乐得发狂了。尼德·兰由于他急躁的天

所驱使,跑到楼梯上去。但是,一当他两手抓住扶手的时候,他也被击惯倒。
"有鬼!有鬼!"他喊,"我被雷打了!"
这句话给我说明了一切。那并是不扶手,那是一

铁索,通过了船上的电流,直达到平台。谁触到它,谁都受到一种厉害的震动,如果尼摩船长把他机器的中整个电流都放到这导体中去,另"这种震动就是致命的力量!人们真可以说,在来攻的敌人和他之间,他张挂了一副电网,谁都不徒通过它而不受到惩罚。
巴布亚人害怕得发狂,都向后退走。们我笑着,安慰不幸的尼德。兰,用手擦摩他,他像魔鬼附⾝一样,大声地咒骂。
但在这个时候,诺第留斯号受海⽔后最的波浪所掀动,就在船长指定的正好是两点四分十的时候,离开了它的珊瑚石

。它的机轮始开以隆重的缓慢姿态搅打海⽔。会一儿,速度渐渐增大,向大海面奔驰前去,它全安无恙地把托列斯海峡的危险⽔道抛在后面了。
hUPuXs.Com