第06节 这样的人活著有什么用
德米特里-费多罗维奇是个二十八岁的青年人,中等⾝材,面目可人,但却好象比他实际岁数老得多。他肌⾁发达,可以想到他体力分十強大,但脸上乎似露着一点病态。他的脸是消瘦的,两颊陷进去,带一点不健康的灰⻩⾊。大大的、凸出的黑眼睛然虽看来显得坚定而固执,却乎似带点不可捉摸的神⾊。即使在他里心着急,带着气说话的时候,他的眼睛也好象不服从他的內心的情绪,表示出一种别样的,有时完全与现时情况不相适应的神⾊。“谁也猜不透他里心在想什么。”同他谈过话的人有时样这议论他。的有人刚从他的眼睛里看到一种沉思、忧郁的神情,却常会然忽又被他的突如其来的笑声弄得吃了一惊,这笑声说明正当他显出样这忧郁的神⾊的时候,里心却怀着愉快、戏谑的念头。然而他脸上所带的一点病态在目前倒是可以理解的:大家都道知,最少也听说最近他在们我这里所过的那种令人异常不安的“纵酒作乐”的生活,同样地,大家也都道知他同⽗亲了为银钱问题发生口角,达到了分十

烈的程度。关于这事城里经已流行着几种笑谈。实在,他的好生气是出于天

,象们我的调解法官谢苗恩-伊凡诺维奇-卡恰尔尼科夫在个一集会上对他所作的生动描写那样,他有着一种“既无条理又好冲动的脑筋”他走进来时,穿得整齐而时髦,常礼服扣上钮子,戴着黑手套,里手拿着⾼礼帽。为因他刚刚退伍不久,只留着上髭,下面的胡须刮得光光的。他的深⻩⾊的头发剪得很短,在鬓角那里往前梳着。他的步伐坚定,步幅大,有还军人风格。他在门槛上停了片刻,对大家看了一眼,一直走到长老面前,猜到他就是主人。他深深地鞠了一躬,请求祝福。长老站来起,给他祝了福。德米特里-费多罗维奇恭敬地吻他的手,显出不寻常的

动心情,差不多带着气恼说地:
“请您宽恕我,让您等了么这久。我叮着问家⽗打发去的仆人斯麦尔佳科夫,他两次用极坚决的口气回答,说是约好了一点钟。在现我才道知…”
“您不要着急,”长老止住他说“不要紧的,迟了一点,有没关系。…”
“常非感谢,我道知您一向是分十好意的。”德米特里-费多罗维奇接口说,又鞠了一躬,然后然忽转⾝向他的⽗亲也恭敬地深深鞠了一躬。显然,这个躬是他预先想好的,并且是出于诚意,认为理应借此表示己自的敬意和好心。费多尔-巴夫洛维奇然虽感到突然,却立刻以他己自的方式不慌不忙地随机应付:了为回答德米特里-费多罗维奇的鞠躬,他从椅子上跳来起,向儿子作同样深度的鞠躬。他的脸然忽变得郑重且而庄严,但这却使他显得格外凶狠。德米特里-费多罗维奇随后默默地向屋里在座的众人总的鞠了一躬,就坚定地大步走向窗前,在离佩西神⽗不远唯一空着的椅子上坐了下来,俯⾝向前,立刻准备接下去听被他打断了的谈话。
德米特里-费多罗维奇的来到只占去了不到两分钟,此因谈话自然马上就恢复了。但是这次一,彼得-阿历山德罗维奇并想不去回答佩西神⽗那固执而近于恼怒的问话。
“请允许我不再谈这个话题,”他用社

场上那种漫不经心的口气说“再说这也是个一很⾼深的问题。伊凡-费多罗维奇在正那边笑们我;大概他在这个问题上也有些很有意思的话要说。您可以问问他。”
“没什么特别的话要说,有只
个一小意见,”伊凡-费多罗维奇立刻回答“那就是:整个说来,欧洲的自由主义,至甚
们我俄国的一点儿自由主义⽪⽑,都早已常常把社会主义和基督教的最终目标混为一谈了。这种耝野的推断自然只说明某些人的特

。但是把社会主义和基督教搅和在起一的,不仅是自由主义者和那些略知⽪⽑的人,在很多情况下,连宪兵——自然是外国的——也都样这。您的那段巴黎的故事是很有代表

的,彼得-阿历山德罗维奇。”
“关于这个题目我是还建议不必再谈了,”彼得-阿历山德罗维奇说“我倒想对诸位另外讲一段关于伊凡-费多罗维奇己自的分十有趣而又别致的故事。约摸五天前以,他在这里的次一大半是女士们在场的聚会上跟人辩论时,郑重声明,世界上

本有没什么能使人们爱己自的同类;所谓‘人爱人类’的那种自然法则是

本不存在的,世界上到在现为止,如果有过爱,并且在现
有还,那也并是不由于自然的法则,而唯一的原因是为因人们相信己自的不死。伊凡-费多罗维奇还特别加以补充,说整个的自然法则也仅仅在于此,以所人们对己自不死的信仰一被打破,就不仅是爱情,连使尘世生活继续下去的一切活力都将立即灭绝。不但如此:那时也将有没所谓不道德,一切是都可以做的,至甚吃人⾁的事情也一样。这还不算,他后最还下结论说,对于每个象们我
在现
样这既不信上帝、也不信自⾝的不死的人,道德的自然法则应该立刻变到和前以的宗教法则完全相反的方向去,而利己主义,即使到了作恶的地步,也不但应该容许人去实行,且而还应该认为这在他的地位上是必要的,最合理的,几乎是最⾼尚的一种出路。诸位,

据这种奇谈怪论,们你就可以推想们我这位亲爱的奇人和怪论家伊凡-费多罗维奇所宣扬和打算宣扬的其余一切论调了。”
“对不起,”德米特里-费多罗维奇然忽大声说“如果我听得不错的话:‘恶行不但应该被容许,且而还被认为对于一切无神派来说是最必要、最聪明的出路’!是是不
样这?”
“正是样这,”佩西神⽗说。
“我要记住。”
德米特里-费多罗维奇说了这句话,马上就沉默了,和他的揷话一样地突然。大家好奇地望着他。
“难道您果真认为人们丧失了灵魂不灭的信仰后会得到样这的结果么?”长老然忽问伊凡-费多罗维奇。
“是的,我曾说过这话。假使有没不死,就有没道德。”
“您样这想,是感到愉快呢,或是很不幸!”
“为什么不幸?”伊凡-费多罗维奇微笑着说。
“为因您大概己自就既不相信己自的灵魂不死,至甚,也不相信您关于教会和教会问题所写的那些言论。”
“许也您是对的!…但不管怎样我总是不完全开玩笑。…”伊凡-费多罗维奇然忽奇怪地承认,且而很快地脸红了。
“不完全开玩笑,是这
的真。这观念在您的里心还有没解决,还在磨折着您的心。但是受磨折的人有时也常爱以绝望自娱,且而这乎似也正是由绝望所驱使。您眼下就在正用给杂志写文章,在社

场合辩论等等的方式,以绝望来自娱,己自却并不相信己自的论证,还怀着痛苦的心情己自暗中笑它。…这个问题在您的心中还有没解决,您的最大悲哀就在这里,为因
是这必须解决的。…”
“能不能在我里心解决,并且向肯定的方面解决呢?”伊凡-费多罗维奇继续奇怪地问,是还带着一种不可捉摸的微笑望着长老。
“假使不能作肯定解决,那么同样也永远不会作否定解决,您是己自
道知您的心的特点的,而您的心灵的全部痛苦也就在这里。但是您应该感谢上苍,他给您一颗能以忍受这种痛苦的⾼超的心,能够去‘思考和探索崇⾼的事物。为因
们我的住所位于天上。’愿上帝赐福给您,使您的心在地上就得到解答,愿上帝祝福您的行程!”
长老举手,想从座位上对伊凡-费多罗维奇画十字。但是伊凡-费多罗维奇然忽离开椅子站来起,走到他面前,接受他的祝福,吻他的手,默默地回到己自的座位上去。他的态度坚定而严肃。这一举动以及在此前以伊凡-费多罗维奇同长老的一番料想不到的谈话,其中那种神秘至甚庄严的意味乎似使大家分十惊愕,以所有会一儿大家都沉默不语,阿辽沙的脸上出现了近乎畏惧的神情。但是米乌索夫然忽耸耸肩,时同费多尔-巴夫洛维奇也从椅子上跳来起。
“神圣的长老!”他指着伊凡-费多罗维奇叫道“是这我的儿子,我的亲生骨⾁,我最心爱的骨⾁!他是我的最尊敬的卡尔-穆尔①,而刚才走进来的儿子德米特里-费多罗维奇,——也就是我在现要请您代加管束的儿子,——他就是我的最不尊敬的弗朗兹-穆尔②,两个人是都席勒的《強盗》里的人物,而我,我己自在这种场合下就成了RegierendeGrafvonMoor③!请您判断,并且加以拯救!们我不但需要您的祈祷,且而还需要您的预言。”——
注:①②是都席勒名著《強盗》的中人物,卡尔是穆尔伯爵的长子,弗朗兹是次子。
③德语:当权的封-穆尔伯爵——
“您说话不要样这滑稽,不要一开头就侮辱己自的家人。”长老用微弱而疲乏的音声回答。他显然越来越累,看得出经已精疲力尽了。
“一出不体面的滑稽戏,我到这里来时就预感到了,”德米特里-费多罗维奇愤怒说地,也从位子上跳来起。“对不起,尊崇的神⽗,”他对长老说“我是有没学识的人,至甚不道知怎样称呼您,但是您受了骗,允许们我在这里聚会,您的心肠是太好了。家⽗所需要的是只出

子,至于为什么,他自有他的打算。他永远有己自的打算的。不过我在现也大致道知为什么了。…”
“们他大家,大家全责备我。”费多尔-巴夫洛维奇也叫嚷道。“连彼得-阿历山德罗维奇也责备我。您是责备我了,彼得-阿历山德罗维奇,责备我了!”他然忽转⾝向米乌索夫说,然虽米乌索夫并有没想打断他的话。“们他责备我,说我把孩子们的钱蔵在靴子里面,欺骗们他;但是请问:难道有没法庭了么?到那里可以给你算清楚的,德米特里-费多罗维奇,

据你的收据,信件和契约,你该有多少,花去多少,还剩多少!为什么彼得-阿历山德罗维奇不发表意见呢?德米特里-费多罗维奇并是不他不了解的人。是这
为因大家联合来起反对我。实其算起总帐来,德米特里-费多罗维奇还欠着我的,并且不止欠一点,欠着好几千,我掌握着一切凭据!为因他的胡闹,弄得満城风雨。他在前以服务的那个地方,花了一两千卢布勾搭良家姐小,对于这类事情,德米特里-费多罗维奇,们我连最秘密的细节都道知,我可以提出证明的。…神⽗,您相信不相信,他获得了个一出⾝世家的⾼贵姐小的爱情。她有财产,她⽗亲是他老上司,个一勇敢的立过战功的上校,脖子上挂着带宝剑图案的安娜勋章。他拿婚约玷污了女郞的名誉。在现她就在这里,他的这位未婚

眼下经已是孤女,但是他就在她眼前,到这里的个一招人爱的美人家去走动。这位美人然虽同个一可敬的人物同居,但是具有立独自主的

格,如同谁也攻不破的堡垒,完全象一位正式的太太一样,为因她品德⾼尚,——是的!神⽗,她品德⾼尚!可是德米特里-费多罗维奇想用金钱打开这个堡垒,以所他在现跟我样这胡搅蛮

,想从我⾝上勒索金钱,到目前经已在这个美人⾝上花了几千卢布;就了为这个,还不断地借钱,且而您为以问谁借?说不说,米卡?”
“住嘴!”德米特里-费多罗维奇嚷叫说“您等我出去了再说,在我面前可不许您污辱一位⾼贵的女郞。…要只您胆敢提到她一句,对于她就是一种聇辱,…我决不允许!”他

着气。
“米卡!米卡!”费多尔-巴夫洛维奇神经质地叫着,还挤出了眼泪“⽗⺟的祝福你都不在乎么?如果我诅咒你又该怎样呢?”
“无聇的,虚伪的人!”德米特里-费多罗维奇狂疯地大喊。
“他就样这对待他的⽗亲,他的⽗亲!对别人更不知怎样了!诸位,们你请听:这里有个一可敬的穷人,退伍的上尉,他遭到不幸,被⾰了职,却是不公开的,是不经法庭裁决的,仍旧保持着一切名誉。他家中人口众多,负担沉重。可三个星期前以,们我的德米特里-费多罗维奇在店酒里抓住他的胡须,把他拉到街上,当众痛打了一顿,就为因他担任了为我办一种小事情的人私代表。”
“这全是谎话!象有那么回事,实其
是都假话!”德米特里-费多罗维奇气得浑⾝哆嗦“爸爸!我想不为我做的事辩⽩;是的,我可以当众承认:我对这位上尉的举动象野兽一样,在现对于这野兽般的怒气感到遗憾,且而
分十惭愧,但是那个上尉,您的代表,曾到一位太太,就是被您称为招人爱的美人的家里,代表您向她提议,叫她收下您里手的几张由我署名的期票,向法院控诉,好在我坚持

您算账的时候,可以

据那几张期票把我关进监狱。您在现责备我转这位太太的念头,可是时同
己自又教她来引我上钩!她当面对我讲了,亲自对我讲的,还讥笑了您!您想叫我下狱,完全是为因您了为她对我吃醋,为因您己自在向这个女人求爱,这一切我也道知了,这也是她不住笑着,——您听见有没,——一面笑您,一面讲给我听的。神⽗们,在现在们你面前的就是这个人,这个责备荒唐儿子的⽗亲!诸位见证人,请们你原谅我动火,可是我早就道知这个狡猾的老人是要把们你大家找来瞧

子。我到这里来是准备要只他对我伸手我就饶恕一切的,我饶恕别人,也请别人饶恕。但是为因他在现侮辱的不光是我,还带上那位分十⾼贵的姐小,——由于对的她崇拜,我连名字都不敢无故地叫出来,——以所决定把他的一切

谋诡计当众抖落出来,尽管他是我的⽗亲。…”
他再说不下去了。他的眼睛冒火,呼昅急促。但是在修道室里的人也全都慌

了,…除去长老以外,大家全不安地从座位上站来起。司祭们脸⾊严峻,但仍等着长老来表示态度。长老坐在那里,脸⾊煞⽩,不过并是不
为因心慌意

,而是由于病体无力。他的

上闪出恳求的微笑;有一两次他举起手来,乎似想阻止发疯的人们,自然,要只他一挥手,就⾜以使这出戏收场;但是他己自
佛仿还在期待着什么,凝神地瞧着,想有所了解,好象己自
里心
有还些不明⽩的事情。来后,彼得-阿历山德罗维奇-米乌索夫感觉己自实在受了屈辱,丢了面子。
“对于刚才闹的这场

子们我大家都有责任!”他热烈说地“但是我到这里来的时候没想到会样这,然虽也道知是和什么人打

道。…是这应该马上结束的!大师,请您相信,这里揭出发来的一切详细情节我去过都不大确切道知,也不愿意相信,在现才初次听说。…⽗亲了为
个一坏女人吃儿子的醋,己自还同那个畜生商量把儿子关进狱里去。…在现我被卷到样这的一伙里,…我受了欺骗,我对大家声明,我的受骗不在别人以下。…”
“德米特里-费多罗维奇!”费多尔-巴夫洛维奇然忽用一种不象己自的音声大喊来起“如果你是不我的儿子,我立刻要叫你出去决斗,…用手

,隔三步距离,…蒙上手帕,蒙上手帕!”他说到后最连连跺着脚。
那些一辈子演戏似的装腔作势的老撒谎鬼,有时演得过火,会的真

动到哆嗦、哭泣来起,然虽
至甚就在时同,——或者刚过一秒钟,们他就会暗自对己自说:“你是在撒谎,你这老不要脸的家伙,你在现也是还在演戏,尽管你在这‘神圣’的愤怒时刻全⾝发着‘神圣’的愤怒。”
德米特里-费多罗维奇皱紧眉头,露出无法形容的轻蔑的神气看了⽗亲一眼。
“我原想…我原想,”他克制着己自轻声说地“同着我心上的天使,我的未婚

,回到家乡,侍奉他的晚年,谁道知只看到了个一荒唐的


和卑

的小丑!”
“决斗!”那老头子又喊叫来起,

着气,说每句话都唾沫四溅。“而您,彼得-阿历山德罗维奇-米乌索夫,您要道知,先生,许也在们你的全族里去过和在现都从来有没过比您刚才把她叫做畜生的那个女人再⾼尚,再贞节些的女人,——听见有没,——再贞节一点的女人!至于您,德米特里-费多罗维奇,既然把你的未婚

换了这个‘畜生’,那就等于己自认定,你的未婚

还如不
的她
个一脚后跟。瞧瞧们你所说的那个畜生究竟是个什么样的人!”
“可聇呀!”约西夫神⽗然忽忍不住脫口而出。
“可聇,又可羞!”一直没开口的卡尔⼲诺夫突然用

动得发抖的少年人的嗓音喊来起,整个脸都涨红了。
“样这的人活著有什么用!”德米特里-费多罗维奇哑着嗓子喊道,气得几乎发狂,为因⾼⾼地耸起肩膀,几乎象个驼背。“们你说,还能再让他玷污大地么?”他用手指着老头子,着看大家,慢呑呑地,一字一句说地。
“们你听见有没,修士们,们你听见这忤逆子的话有没?”费多尔-巴夫洛维奇朝约西夫神⽗发作道“这就是对您那句‘可聇!’的回答!有什么可聇?这个‘畜生’,这个‘坏女人’,许也比们你
己自还神圣些,诸位修行的司祭先生们。她许也在青年时代失过⾜,受了环境的引

,但她有‘广博的爱’,而有广博的爱的女人是连基督也宽恕过的。…”
“基督所宽恕的是不
样这的爱。…”温和的约西夫神⽗也忍不住脫口说。
“不对,是宽恕样这的爱,就是这种爱,修士们,这种爱!们你在这里吃素修行,自为以是有德行的人!们你吃船钉鱼,每天吃一条船钉鱼,想用船钉鱼买上帝!”
“太不象话了!太不象话了!”修道室里四面八方都嚷嚷来起。
然而这出越闹越不象样的丑剧后最完全出人意料地中止了。长老然忽从座位上站了来起。由于替他和替大家担忧,几乎弄得完全不知所措的阿辽沙,刚刚来得及扶住他的胳膊。长老朝德米特里-费多罗维奇走去,一直走到他紧跟前,在他⾝前跪了下来。阿辽沙还为以他是为因无力才倒下的,但是完全是不。长老跪下来,在德米特里-费多罗维奇的脚前完全清醒地全⾝俯伏、一丝不苟地叩了个一头,至甚额角都触到了地。阿辽沙惊得目瞪口呆,当长老来起的时候,竟来不及去扶他。长老的嘴角隐约地挂着一抹无力的微笑。
“请原谅吧,请原谅一切!”他说,向四周的客人们鞠躬。
德米特里-费多罗维奇有会一儿象惊呆了似的站在那里:对他下跪,是这什么意思?后最他然忽喊了一声:“唉,我的天!”手捂住脸,从屋里跑了出去。所的有客人也都跟着他一涌而出,由于心情惶

,至甚
有没对主人鞠躬道别。有只司祭们还走上前去接受祝福。
“他为什么下跪?这里面是是不有什么含义?”不知什么原因然忽安静下来的费多尔-巴夫洛维奇试着想开口,却不敢单独朝任何人说话。们他大家这时正从隐修庵的围墙里走出来。
“我不能对疯人院和疯人们负责,”米乌索夫立刻恶狠狠地回答“但是可以离您远远的,费多尔-巴夫洛维奇,告诉您吧,永远离您远远的。刚才那位修士上哪儿去了?…”
但是“那位修士”就是刚才请们他到院长那里去吃饭的那一位,并有没让人家久等。客人们刚从长老修道室的台阶上走下来,他立刻就来

接客人,好象一直在等候们他似的。
“费心,可敬的神⽗,请您代我向院长致最深的敬意,并且替我米乌索夫道歉,为因突然发生了有没预料到的事,我无论如何不能参加他的盛筵,然虽我是诚恳地希望去的。”彼得-阿历山德罗维奇对修士气恼说地。
“这个有没预料到的事——当然是指我喽!”费多尔-巴夫洛维奇立刻接嘴说“您听见了么,神⽗,彼得-阿历山德罗维奇是不愿我和在起一,要不然他是立刻会去的。您就去吧,彼得-阿历山德罗维奇,请您就上院长那里去,并且祝您努力加餐!您要道知,谢绝的是不您,应该是我!回家,回家吧,回家去吃饭,我己自
得觉留在这儿不合适,彼得-阿历山德罗维奇,我的亲爱的亲戚。”
“我是不您的亲戚,从来也是不,您这个下

的人!”
“我故意样这说,好叫您发疯,为因您是总不承认这门亲戚。不过无论您怎样躲闪,你到底是还我的亲戚;我可以从教历上找出证明来的。伊凡-费多罗维奇,你如果愿意,也可以留在这里,我回头会打发马车来接你;至于您,彼得-阿历山德罗维奇,至甚
了为礼貌,在现也应该到院长那里去,为咱们在那里闹的事,应该去道下一歉。…”
“您是的真想走?是不说谎么?”
“彼得-阿历山德罗维奇,在发生了这一切事情后以,我么怎还敢!请原谅。诸位,我是一时忘乎以所,忘乎以所。再说,我在现
里心也是又

、又惭愧。诸位,有些人的心象阿历山大-马其顿,另有些人的心象小狗菲台里加。我的心就象小狗菲台里加。我得觉心虚了!在⼲了么这场把戏后以,么怎还能去吃饭,去狼呑虎咽修道院的汤菜?真是难为情,我办不到。对不起!”
“鬼道知,要是他在骗人呢!”米乌索夫沉思着停住脚,用困惑的眼光注视着在正离开的小丑。那一位转过头来,见看彼得-阿历山德罗维奇注视着他,便用手向他送了个一飞吻。
“您去院长那儿么?”米乌索夫冲口而出地问伊凡-费多罗维奇。
“为什么不去呢?再说院长昨天就特地邀请过我了。”
“我不幸的确感到己自几乎义不容辞地必须去吃这顿倒霉的饭。”米乌索夫是还带着那种难耐的恼怒心情继续说,至甚毫不理会那小修士就在旁边听着。“至少要为们我在这里所⼲的这些事情去道个歉,并且去解释下一这不怨们我,…您为以怎样?”
“是的,应该去解释下一这不怨们我。再说家⽗也不会到场。”伊凡-费多罗维奇说。
“要是令尊大人到场,那更难堪了!这顿倒霉的饭!”
尽管样这大家是还都去了。小修士听着们他的话,默不作声,只在通过小树林的路上说了一句:院长早就在等着,经已迟了半个多钟头。有没人答他话。米乌索夫恨恨地朝伊凡-费多罗维奇瞥了一眼。
“居然象没事人似的跑去吃饭,”他想“真是木头脑袋和卡拉马佐夫式的良心。”
hUPuXS.Com