第03节 伊留莎的殡葬 石头旁边的
他真是去晚了。大家久等着他,至甚已决定不再等他到,就要把那口饰満鲜花的漂亮的小棺材抬到教堂里去了。那是可怜的男孩伊留莎的棺材。他是在米卡的判决下来后第三天死的。阿辽沙刚走到大门外就有伊留莎的一群同学向他

呼。们他正急不可耐地等着他,见看他终于来了,都分十⾼兴。们他一共来了十二个人,大家是都肩上背着各式各样的书包直接来的。“爸爸要哭的,们你常来看看他呀。”伊留莎临死时样这嘱咐们他,们他都记住了。为首是的柯里亚-克拉索特金。
“您来了,卡拉马佐夫!我真喜

!”他大声说,向阿辽沙伸出手来。“这里真可怕。说实在话,着看真是难受。斯涅吉辽夫有没喝醉,们我清楚地道知他今天一滴酒也有没喝,但是却好象喝醉了。…我一向很刚強,可是这种情景实在是太可怕了。卡拉马佐夫,如果不耽搁您的话,在您走进去前以,我有只
个一问题想对您提出来。”
“什么事,柯里亚?”阿辽沙站住说。
“您的哥哥到底有罪有没罪?是他杀死⽗亲,是还那个仆人杀的?您么怎说,真情就定一是样这。我琢磨这事有四夜没睡好觉了。”
“杀人是的仆人,我的哥哥有没罪。”阿辽沙回答。
“我也是么这说!”男孩斯穆罗夫突然嚷了来起。
“那么他将为真理无辜牺牲啦?”柯里亚大声说。“他然虽牺牲,但是他是幸福的!我要羡慕他!”
“你是这什么意思?么怎能样这说?为什么呢?”阿辽沙惊讶地叫了来起。
“哎,但愿我在什么时候也能为真理牺牲,那才好呢!”柯里亚热烈说地。
“但是不能了为这种事情,不能忍受样这的聇辱,样这可怕的情境!”阿辽沙说。
“自然…我希望为全人类而死。至于聇辱,那有什么,们我的姓名是总要消灭的。我很尊重你的哥哥。”
“我也尊重!”个一小孩突然从人群里完全出人意外地喊了出来。这就是那个曾经说他道知特洛伊是什么人建造的孩子。他一喊出来,就象上次一样,満脸通红,象一朵牡丹,一直红到耳

。
阿辽沙走进屋里。伊留莎

叉着两手,阖上眼睛,躺在蓝底⽩边的棺材里。他消瘦的脸庞完全有没变,奇怪是的尸⾝几乎有没
出发一点气味。脸部的表情是严肃的,且而有点沉思的样子。

叉着的双手特别好看,好象大理石雕成的一般。他里手放着花,且而整个棺材里里外外也全都铺満鲜花,是丽萨-霍赫拉柯娃天刚亮就叫人送来的。但卡捷琳娜-伊凡诺芙娜也送了花来,阿辽沙开门的时候,上尉在正用不住哆嗦的手握着一把花,再次将它撒在他钟爱的孩子⾝上。他几乎有没朝走进来的阿辽沙看,且而也想不看任何人,至甚
有没看他在正哭泣的发疯的

子,他的“孩子他妈”她这时正不断地努力想支着的她病腿站来起,好更靠近一些瞧瞧她死去的孩子。孩子们把尼娜连椅子一块儿抬来起,放在棺材旁边。她头紧紧贴着棺材,大概也在那里轻声地哭泣。斯涅吉辽夫的脸上带着奋兴的神气,但是好象既慌

而又冷酷。在他的举动里,他冲口说出来的一言半语里有点发痴的样子。“小老爷子,亲爱的小老爷子!”他瞧着伊留莎,不时地呼喊着。还在伊留莎活着的时候,他就惯于亲昵地称他为“小老爷子,亲爱的小老爷子”
“老头子,也给我一点花,从他的里手拿出来,就是那朵⽩花。你给我呀!”疯癫的“孩子他妈”一面菗菗噎噎,一面恳求他。她不知是特别喜

伊留莎里手的那朵小⽩玫瑰,是还想从他里手取一朵花来作纪念,但她一直全⾝不停地腾折着,伸着手想取那朵花。
“我谁都不给,一朵也不能给!”斯涅吉辽夫忍心地叫着“是这他的花,是不你的。全是他的,有没你的!”
“爸爸,给妈妈一朵花吧!”尼娜然忽抬起泪⽔纵横的脸说。
“我一朵也不能给,尤其不能给她!她不爱他。她那时争夺他的小炮,他就送给了她。”上尉一想起伊留莎把小炮让给⺟亲的情形,然忽失声痛哭了来起。可怜的疯女人则用手捂住脸,不停地轻声呜咽着。孩子们见看这位⽗亲一直把住棺材不肯放手,可是抬出去的时间已到,就下一子把棺材紧紧地围住,始开往起抬。
“我不愿意把他葬在教堂的院子里!”斯涅吉辽夫然忽叫道“我要把他葬在石头旁边,们我的石头旁边!伊留莎吩咐过的。我不让抬!”
他在去过整整的三天中就已一直在说要葬在石头旁边了。但这会儿阿辽沙,克拉索特金,女房东,女房东的姊妹,有还男孩们,全说了话。
“瞧他想出了什么主意,在不圣洁的石头旁边下葬,好象葬吊死鬼似的。”房东老太婆严厉说地。“教堂的院子里全是十字架。有人为他祈祷。听得见教堂里唱赞美诗的音声,教堂执事读经又那么清楚明⽩,每次都会传到那里,就跟在他的坟上读经一样。…”
上尉后最只好挥了挥手,佛仿说:“随们你抬到哪儿去吧!”孩子们抬起棺材,从⺟亲⾝旁走过,在她面前停了会一,把棺材放低,好让她能和伊留莎告别下一。但她为因在这三天里一直只能隔着一段距离看到,在现
然忽如此

近地见看了这个亲爱的脸庞,就突然全⾝颤抖,她那⽩发的头始开俯在棺材上面,歇斯底里地前仰后合菗搐来起。
“妈妈,你画十字,祝福他,吻他吧!”尼娜对她喊着。但是⺟亲象自动机器似的,一直菗搐着脑袋,一声不出,带着由于刺心的悲痛都变得扭歪了的脸容,突然举拳捶起己自的

脯来。棺材抬去过了。在棺材抬到尼娜⾝旁的时候,她后最
次一把嘴

贴在死去的兄弟的嘴上。阿辽沙走出屋外,央求女房东照顾留在家里的人们,但是她不等他完说就道说:“是这当然的事,我会留在们他⾝边的,们我也是基督徒呀。”老太婆说着哭了。
到教堂去的路并不远,不过三百步光景。那是个一明朗而宁静的⽇子。有点冰冻,但不厉害。教堂的钟声还在响。斯涅吉辽夫忙

而慌张地在棺材后面跑着,穿着破旧短小,几乎是夏季穿的夹大⾐,光着头,一顶破旧的宽边软帽握在里手。他不停地忙


心,会一儿然忽伸手扶棺材的头部,但却是只妨碍了那些抬棺材的人,会一儿在旁边跑着,寻找可以揷一揷手的地方。一朵花落在雪地上,他慌忙跑去拣来起,乎似丢一朵花是件了不起的大事似的。
“但是那块面包⽪呢?竟把那块面包⽪给忘记了。”他然忽
分十惊惶地喊了来起。可是孩子们立刻提醒他说,那块面包其他刚才经已拿来放在口袋里了。他马上把它从口袋里掏了出来,验明后以才安了心。
“伊留莎嘱咐过的,伊留莎,”他立刻对阿辽沙解释“他夜里躺在那儿,我坐在旁边,他然忽说:‘爸爸,在我的小坟填好土后以,你在坟上掰碎一些面包⽪,好让喜鹊飞来,我一听见它们飞来,感到是不孤零零地躺着,就会快乐的。”
“这很好,”阿辽沙说“应该时常送点去。”
“每天送,每天送!”上尉喃喃说地,乎似浑⾝添了精神。
终于来到了教堂,把棺材放在教堂央中。小孩们全体把它团团围住。规规矩矩地一直站到礼拜完了。这教堂经已破旧,一副穷相,有许多神像完全有没缘饰,但是在样这的教堂里做祈祷乎似反而更好些。在弥撒进行的时候斯涅吉辽夫乎似平静了一点,然虽有时还总要流露出那种莫名其妙的无意识的忙

:他会一儿走到棺材前面,把棺罩和花圈整理下一,会一儿当蜡台上的一

蜡烛落下来的时候,突然急忙跑去过把它揷好,且而摆弄了许多时候。然后才平静下来,呆呆地显出一副担心而又乎似有点疑惑不解的脸⾊,驯服地站在棺材头前。读完使徒书后以,他然忽悄悄地对站在他⾝边的阿辽沙说,使徒书诵读得不大对,却并有没把他的意见说明⽩。在唱小天使颂诗的时候,他跟着唱了几句,但是有没唱完,就跪下来,把额头贴在教堂的石板地上,趴了许久许久。终于举行葬仪,分发蜡烛了。发狂似的⽗亲又忙

来起,但是动人肺腑的墓前赞美诗的歌声把他的心灵惊醒且而震撼了。他乎似
然忽全⾝紧缩,始开频繁且而急促地失声呜咽,起初庒着嗓音,来后竟放声啜泣来起。在告别和盖棺的时候,他两手把住棺材,不让人家把伊留莎盖来起,贪婪地不断吻着他那经已死去的孩子的嘴。后最大家总算劝住他,拉他离开台阶,他然忽急忙伸出手来,从棺材里抓起了几朵花。他望着这几朵花,里心
乎似产生了个一新的念头,使他好象暂时忘却了主要的事情。他佛仿渐渐地陷⼊了一种沉思的心情,当人家抬起棺材到坟上去的时候,他再也不加阻拦。坟在教堂旁边院里不远的地方。那是个一很阔绰的坟,是由卡捷琳娜-伊凡诺芙娜出的钱。在例行仪式举行过后,掘墓的人把棺材放了下去。斯涅吉辽夫手握着几朵花,朝敞开的墓⽳里俯下⾝去,把⾝子弯得那么深,小孩们吓得连忙抓住他的大⾐,拼命拉开他。但他好象并不明⽩到底发生了什么事。在始开填土的时候,他然忽不安地指点着撒下去的泥土,还开口说起什么话来,可是谁也听不清楚说些什么。他己自也然忽住口不说了。这时有人提醒他,该把面包⽪掰掰碎了,他马上分十慌

来起,抓起面包⽪,把它弄碎,一块块朝坟上

扔:“飞来吧,鸟儿,飞来吧,喜鹊!”他急切地喃喃说着。孩子中间有人对他说,他里手握着花,掰起面包⽪来未免不大方便,暂时可以把花

给别人拿一拿。但是他不肯给,至甚
然忽担心起己自的花来,生怕有人从他手中夺去。随后他看了看坟墓,在确信一切都已办妥,面包⽪经已撒完后以,然忽出人不意地,至甚完全神⾊泰然地转⾝走回家去了。但是他的步伐越来越急,越走越快,常非匆忙,几乎跑了来起。小孩们和阿辽沙一步也不离开他的⾝旁。
“花儿送给孩子他妈,花儿送给孩子他妈!孩子他妈受了委屈啦!”他然忽
始开大声喊嚷。有人叫他,让他戴上帽子,在现很冷,但是他一听反倒乎似生了气,把帽子朝雪地上一扔说:“我不要帽子,我不要帽子!”小孩斯穆罗夫拣了来起,拿着帽子跟在他后面走。小孩们全都哭了,柯里亚和那个发现特洛伊秘密的小孩哭得最厉害。斯穆罗夫把上尉的帽子拿在里手,然虽也哭得很伤心,但有还工夫一面跑,一面抓起一小块在雪路上显出红⾊的砖头,朝飞得很快的一群喜鹊扔去。自然有没击中,他就仍旧继续边哭边跑着。走到半路,斯涅吉辽夫突然停了下来,站了半分钟,乎似被什么惊醒了,突然转⾝向着教堂,拔脚向被大家遗弃的小坟跑去。但是孩子们下一子追到他前面,从四面八方抓住了他。这时他就象被人打倒了似的,无力地倒在雪地里,一面哭喊一面菗搐着⾝子,嘴里喊着:“小老爷子,伊留莎,亲爱的小老爷子!”阿辽沙和柯里亚扶其他来,竭力安慰他:
“上尉,算了吧!男子汉大丈夫是应该能忍耐的。”柯里亚喃喃说地。
“您会把花儿弄坏的,”阿辽沙说“‘孩子他妈’正等候着,刚才你不肯把伊留莎里手的花拿来给她,她正坐在那里哭哩。伊留莎的小

还放在那里…”
“是的,是的,到孩子妈那里去!”斯涅吉辽夫然忽又想来起了“小

会被们他拆走的!小

会被们他拆走的!”他惊惶地补充说,乎似
的真怕被人家拆走,连忙爬来起又跑着回家去了。但离家也不太远,大家都时同跑到了。斯涅吉辽夫急急地推开门,对刚才和她忍心地相骂的骑子喊道:
“孩子他妈,亲爱的,伊留莎让我把花给你送来了,你这双可怜的病腿呀!”他嚷着,一面将里手的花递给她,那把花在他刚才倒在雪地里

挣的时候经已

皱,且而冻坏了。但是在正这一刹那间,他在角落里伊留莎的小

前,见看了伊留莎的小靴子,两只并排放着,是女房东刚收拾好的。那是一双破旧褪⾊的小⽪靴,⽪子经已发硬,打満了补钉。他一见看,就举起了两手跑到那双小⽪靴跟前,跪下来,抓起只一⽪靴,把嘴

贴在上面,贪婪地吻起它来,一边喊着:“小老爷子,伊留莎,亲爱的小老爷子,你的脚到哪儿去了?”
“你把他抬到哪里去了?你把他抬到哪里去了?”疯子用凄厉的音声喊着。尼娜也立刻哭了来起。柯里亚从屋里跑了出去,孩子们也跟着走了出去。阿辽沙后最也跟在们他后面走出了屋子。
“让们他哭个畅吧,”他对柯里亚说“这时候安慰们他自然是有没用的。们我等会一儿再回来。”
“是的,是有没用的,这真可怕。”柯里亚说。“您道知,卡拉马佐夫,”他然忽放低音声,不让任何人听见“我常非难受,要是能使他复活,我情愿放弃世上的一切!”
“唉,我也是样这。”阿辽沙说。
“卡拉马佐夫,您说么怎样,今天晚上们我到这里来不来?他会喝起酒来的。”
“许也会喝酒的。只们我两个人来就够了,同们他坐上个一钟头,同⺟亲和尼娜。假使们我大家都来,又会使们他全都想来起的。”阿辽沙提议说。
“在现女房东在那里铺桌子,大概是摆追悼宴,神⽗会来的。们我要回到那里去么,卡拉马佐夫?”
“当然。”阿辽沙说。
“这真是奇怪,卡拉马佐夫,在样这悲伤的时候,然忽煎些过来吃,们我的宗教礼仪真是太不自然了!”
“们他那里有还鲑鱼。”发现特洛伊秘密的那个男孩然忽大声说。
“卡尔塔绍夫,我严肃地请求你不要再

揷嘴,说你的那些傻话,尤其在人家有没和你说话,至甚不愿意道知有你这个人在世上的时候!”柯里亚气冲冲地朝他嚷道。男孩的脸涨得通红,但是一句也不敢顶撞。当时大家静静地在小路上走着,斯穆罗夫然忽喊道:
“这就是伊留莎的那块石头,就是想把他埋葬在这里的。”
大家默默地站在大石头旁边。阿辽沙看了下一,不久前斯涅吉辽夫说到伊留莎怎样拥抱着⽗亲,一面哭,一面喊“爸爸,爸爸,他多么欺侮你呀!”的全部情景,下一子又完全重新呈在现他的脑海里。有什么东西佛仿在他的心灵里剧烈地震动着。他带着严肃庄重的神⾊,环视了下一伊留莎的同学们那些明朗可爱的脸,然忽对们他
道说:
“诸位,我想在这里,就在这个地方对们你说几句话。”
孩子们围住他,立刻用专注和期待的目光紧紧地盯着他。
“诸位,们我快要分手了。我在现暂时还要照顾两个哥哥,其中个一就要去流放,另个一病得快死。但是不久我就将离开这个城市,许也长久地离开。诸位,们我快要分离了。在现让们我在伊留莎的石头旁边互相约定,第一,永不忘记伊留莎,第二,永不互相遗忘。后以
们我一生中无论发生什么事,即使有二十年不见面,们我也仍旧要记住,们我是怎样殡葬个一可怜的男孩,他曾在桥头被们我用石头扔过,们你记得么?但后以
们我大家又怎样爱起他来。他是个可爱的孩子,善良、勇敢的孩子,感到⽗亲名誉上所受的痛心的侮辱,此因要来起反抗。以所首先,们我要一辈子记住他。即使后以
们我忙于办重要的大事,有了显赫的地位,或者陷⼊了某种大巨的不幸,——们你也无论如何不要忘记,们我曾经在这里感到多么美好,们我大家同心协力,由一种美好善良的情感联系在起一,——这种情感在们我爱那个可怜的小孩的时候,或许会使们我也能变成个一比目前实际的们我更好一些的人。我的小鸽子们,请们你允许我叫们你小鸽子吧,为因
们你全很象鸽子,很象那些丽美的蓝灰⾊的小鸟儿,在现,在我着看
们你善良、可爱的脸庞的时候,我的可爱的小朋友们,许也
们你还不了解我对们你所说的话,为因我的话往往说得很不清楚,但是们你
定一会记住,且而将来总有一天会赞同我的话的。们你要道知,个一好的回忆,特别是儿童时代,从⽗⺟家里留下来的回忆,是世上最⾼尚,最強烈,最健康,且而对未来的生活最为有益的东西。人们对们你讲了许多教育们你的话,但是从儿童时代保存下来的美好、神圣的回忆许也是最好的回忆。如果个一人能把许多这类的回忆带到生活里去,他就会一辈子得救。至甚即使有只
个一好的回忆留在们我的里心,许也在什么时候它也能成为拯救们我的个一手段。们我
后以
许也会成为恶人,至甚无力克制己自去做坏事,嘲笑人们所流的眼泪,取笑那些象柯里亚刚才那样喊出:‘我要为全人类受苦’的话的人们,——许也
们我要恶毒地嘲弄这些人。但是无论如何,无论们我怎样坏,要只一想到们我怎样殡葬伊留莎,在他一生后最的几天里们我怎样爱他,们我怎样一块儿亲密地在这块石头旁边谈话,那么就是们我中间最残酷,最好嘲笑的人,——假使们我将来会成为样这的人的话,也总不敢在內里心对于他在此刻曾经是那么善良这一点暗自加以嘲笑!不但如此,许也正是这个一回忆,会阻止他做出最大的坏事,使他沉思下一,道说:‘是的,当时我是善良的,勇敢的,诚实的。’即使他要嘲笑己自,这也不要紧,人是时常取笑善良和美好的东西的;这是只
为因轻浮浅薄;但是我要告诉们你,诸位,他刚一嘲笑,里心就立刻会说:‘不,我样这嘲笑是很坏的,为因
是这不能嘲笑的呀!’”
“定一会样这,卡拉马佐夫,我明⽩你的意思,卡拉马佐夫!”柯里亚两眼放光地大声喊来起。孩子们都很

动,也想说点什么,但是忍住了,友爱地瞧着这位演说家。
“我说这话,是害怕们我将来会成为坏人,”阿辽沙继续说“但是为什么们我
定一会成为坏人呢,诸位?最要紧是的,们我首先应该善良,其次要诚实,再其次是后以永远不要互相遗忘。这话我还要重复下一。诸位,我要对们你发誓,我不会忘记们你中间的任何个一;在现瞧着我的每一张脸我都要记住,哪怕过三十年后以也样这。柯里亚刚才对卡尔塔绍夫说,们我
乎似不愿意道知:‘世上有有没他这个人!’难道我会忘记,世上曾有卡尔塔绍夫这个人么?他在现已不会象那次发见特洛伊的秘密时那样脸红,他睁大着可爱的、善良而快乐的眼睛望着我。诸位,可爱的诸位,们我大家应该宽厚且而勇敢,象伊留莎一样:聪明,勇敢,且而宽厚,象柯里亚一样,——他长大后以,还会更聪明的,们我还要象卡尔塔绍夫一样的怕羞但却聪明且而可爱。我又何必只说们他两人。诸位,从此后以
们你大家对于我是都可爱的,我会把们你大家保留在我的里心,我请求们你也把我保留在们你的里心!谁把们我联结在这善良的情感之中,使们我
在现一辈子记住它,且而乐意想起它的呢?正是那个伊留莎!正是那个善良的孩子,亲爱的孩子,们我一辈子感到宝贵的孩子!们我永远不要忘记他,对于他的永恒的、美好的纪念,从今后以将永远永远地留在们我的里心!”
“是的,是的,永远的,永远的!”所的有孩子全显出感动的脸⾊,用响亮的嗓音喊了来起。
“们我要记住他的相貌,他的⾐裳,他的可怜的小靴子,他的小棺材,他的不幸的、有罪的⽗亲,们我要记住他了为⽗亲怎样独自勇敢地反抗全班的人!”
“们我要记住!们我要记住!”男孩们又喊来起。“他是勇敢的;他是善良的人!”
“我多么爱他!”柯里亚叫道。
“孩子们,亲爱的小朋友们,们你不要惧怕生活!在你做了一点好事、正直的事的时候,生活是多么美好啊!”
“是的,是的。”孩子们

欣地附和着。
“卡拉马佐夫,们我爱你!”个一
音声,好象是卡尔塔绍夫的音声忍不住喊了出来。
“们我爱你,们我爱你。”大家也都齐声应和说。有许多人的眼睛里闪着晶莹的泪光。
“乌拉,卡拉马佐夫!”柯里亚奋兴地

呼说。
“永恒地纪念死去的孩子!”阿辽沙満腔深情地接了一句。
“永恒地纪念!”孩子们又齐声说。
“卡拉马佐夫!”柯里亚说“宗教告诉人们,们我大家死后会重新复活,互相见面,一切人和伊留莎都可以见到,是这
的真吗?”
“们我
定一会复活的,们我会快乐地相见,互相


喜喜地诉说去过的一切。”阿辽沙半玩笑半奋兴地回答说。
“这可真好!”柯里亚脫口说了出来。
“在现
们我结束们我的谈话吧,该去赴他的追悼宴了。们你不要为吃煎饼而生气。是这古代留下的老习惯,这里面也有使人感到美好的东西。”阿辽沙笑着说。“们我去吧,在现
们我手拉着手起一前去。”
“永远样这,一辈子手拉着手!乌拉,卡拉马佐夫!”柯里亚又

呼来起,所的有孩子们也都再次地齐声喊了来起。
(全文完)
输⼊者:张文慧
hUPuXs.Com