询问
伍迪·艾伦著
孙仲旭译
(下面为

据亚伯拉罕·林肯生平的中一件事改编的一部独幕剧。这件事有可能属实,也有可能是不。问题是写的时候我累了。)
1
(林肯以男孩般的急切样子招呼他的新闻秘书乔治·詹宁斯进房间。)
詹宁斯:林肯先生,您叫我吗?
林肯:对,詹宁斯。进来吧,坐下。
詹宁斯:什么事,总统先生?
林肯:(忍不住咧嘴而笑)我想跟你谈个一主意。
詹宁斯:当然好,先生。
林肯:下次们我给新闻界的先生们开记者会时…
詹宁斯:您是说…
林肯:等到我回答问题时…
詹宁斯:总统先生,您是说…?
林肯:你举手问我:总统先生,您认为个一人的腿应该长多长?
詹宁斯:对不起,什么?
林肯:你问我:您认为个一人的腿应该长多长?
詹宁斯:我可以问问为什么吗,先生?
林肯:为什么?为因我有个很好的回答。
詹宁斯:是吗?
林肯:长得能够挨住地。
詹宁斯:对不起,什么?
林肯:长得能够挨住地,这就是回答!您认为个一人的腿应该长多长?长得能够挨住地!
詹宁斯:我明⽩了。
林肯:你难道不得觉有趣?
詹宁斯:总统先生,我可以实话实说吗?
林肯:(生气)哎,我今天为这大笑了一场。
詹宁斯:的真?
林肯:绝对是。我当时跟內阁成员有还几个朋友在起一,有个人样这问我,我张口就那样回答,整个房间里的人都笑翻了。
詹宁斯:林肯先生,可不可以告诉我他是在什么情形下那样问的?
林肯:你说什么?
詹宁斯:们你在讨论解剖学吗?那个人是外科医生是还雕塑家?
林肯:么怎—呃—不—我—我—我想是不。是不。是只个农民,我相信是。
詹宁斯:噢,那他⼲吗想道知?
林肯:咳,我不道知。我只道知他是个很急切地想让我听他说什么话的人…
詹宁斯:(忧虑地)我明⽩了。
林肯:么怎回事,詹宁斯,你么怎脸⾊苍⽩?
詹宁斯:是这个很奇怪的问题。
林肯:对,可是让我笑了一场。回答得很快。
詹宁斯:这谁也没否认,林肯先生。
林肯:大笑一场,整个內阁成员全笑翻了。
詹宁斯:这人来后又说什么了吗?
林肯:他说“谢谢”然后就走了。
詹宁斯:你一直没问他为什么想道知?
林肯:要是你非想道知的话,我对我的回答太开心了。长得能够挨住地。反应得那么快,张口就来。
詹宁斯:我道知,我道知。是只,唉,整个这件事叫我担心啊。
2
(林肯和玛丽·托德在卧室里,半夜时分。她在

上,林肯在紧张地踱来踱去。)
玛丽:来

上吧,阿贝。么怎了?
林肯:今天那个人,那个问题。我里心放不下。詹宁斯让我里心很不舒服。
玛丽:别提了,阿贝。
林肯:我也想啊,玛丽。要命,你难道为以我想?可是那双叫人不安的眼睛,在恳求。他为什么想问那个问题?我得喝点酒。
玛丽:别,阿贝。
林肯:我要。
玛丽:我说,别!你最近一直紧张。是都这场破內战。
林肯:是不打仗。我没能关心这个人。我只顾己自随便大笑一场,让己自错过了个一复杂的问题,是只
了为听到我的內阁成员哈哈两声。们他反正是还不喜

我。
玛丽:们他热爱你,阿贝。
林肯:我自负。可是呢,那是还个反应很快的回答。
玛丽:我也得觉。你那是个聪明的回答,长得能挨住躯⼲。
林肯:挨住地。
玛丽:不,你没那样说。
林肯:不对。那样说有什么滑稽的?
玛丽:我得觉那样更滑稽得多。
林肯:那样更滑稽?
玛丽:没错。
林肯:玛丽,你不道知你在说什么。
玛丽:想像两条腿上升到躯体的样子…
林肯:别提了!们我可以别提了吗?⽩兰地呢?
玛丽:(拿着瓶子不放)别,阿贝。你今天晚上不能喝!我不让!
林肯:玛丽,们我
是这
么怎了?们我
前以有过那么多

乐。
玛丽:(温柔地)过来,阿贝。今天晚上是月圆之夜,就像们我相识的那天晚上。
林肯:不,玛丽。们我认识的那天晚上是亏月。
玛丽:圆月。
林肯:亏月。
玛丽:圆月。
林肯:我去拿年鉴。
玛丽:噢天哪,阿贝,别提了!
林肯:对不起。
玛丽:为因那个问题吗?腿?是还
为因那个问题吗?
林肯:他是什么意思呢?
3
(威尔·海恩斯和他

子的小屋。海恩斯骑马赶了很远的路后回到家里。艾丽斯放下大篮子向他跑去。)
艾丽斯:哎,你问他了吗?他肯赦免安德鲁吗?
威尔:(不知所措)噢,艾丽斯。我⼲了件真是愚蠢的事。
艾丽斯:(痛苦地)什么?别告诉我,他不肯赦免们我的儿子吗?
威尔:我没问他。
艾丽斯:你什么!?你没问他!?
威尔:我也不道知我中了哪门子的琊。那就是他,国美总统,旁边是都重要的人,他的內阁成员,他的朋友。来后有人说,林肯先生,这个人骑了一天马想来跟你说句话,他要问一件事。骑马的一路上,我脑子里练习过问那个问题:“林肯先生,我家的儿子安德鲁犯了错误。我道知放哨时觉睡有多严重,可是处决样这
个一年轻人乎似很残酷。总统先生,您可以减轻对他的判决吗?”
艾丽斯:么这问不就对了。
威尔:可是不道知为什么,那些人盯着我的时候,总统问我:“对了,您想问什么?”我说:“林肯先生,您认为个一人的腿应该长多长?”
艾丽斯:什么?
威尔:没错,我就是那样问的,别问我么怎会么这问:您认为个一人的腿应该长多长?
艾丽斯:这算什么问题?
威尔:我跟你说,我不道知。
艾丽斯:他的腿?多长?
威尔:哦,艾丽斯,原谅我。
艾丽斯:个一人的腿应该长多长?我从来没听过么这愚蠢的问题。
威尔:我道知,我道知。别老是提醒我。
艾丽斯:可是为什么要说腿的长度?我是说,你对腿也是不特别感趣兴啊。
威尔:我在找话说。我忘了原来要请求的事,当时静得能听到钟点在嘀嗒嘀嗒响。我想不显得像好⾆头上打了结。
艾丽斯:林肯先生说什么了有没?他回答了吗?
威尔:对,他回答了,他说长得能够挨住地。
艾丽斯:长得能够挨住地?那到底是什么意思?
威尔:谁道知?可是他大笑了一场,当然,那些人也乐意跟着笑来起。
艾丽斯:(突然换了语气)许也你事实上想不让安德鲁被赦免。
威尔:什么?
艾丽斯:许也你在內心深处,想不让们我儿子的判决被减轻。许也你嫉妒他。
威尔:你疯了。我、我。我?嫉妒?
艾丽斯:为什么是不?他更健壮,使锨用锹更拿手,我没见过有谁种起地来比他更得心应手。
威尔:别说了!别说了!
艾丽斯:们我正视这一点吧,威廉,你是个差劲的农民。
威尔:(惊慌失措且浑⾝颤抖)对,我承认!我讨厌种地!我分不清样这种子那样种子!有还土壤!我从来分不清跟灰尘有什么区别!你,东部来的,上过好学校!笑话我,嗤笑我!我种是的萝卜,长出来的却是⽟米!你为以那不会伤害个一人吗!?
艾丽斯:你只用在种子袋上绑个小标签,就会道知种是的什么!
威尔:我想死!全都没希望了!
(突然传来一声敲门声,艾丽斯开门后,是不别人,正是亚伯拉罕·林肯。他面容憔悴,红着眼睛。)
林肯:海恩斯先生吗?
威尔:林肯总统…
林肯:那个问题——
威尔:我道知,我道知…我真蠢!我当时只能想到那个,我太紧张了。
(海恩斯哭着跪了下来,林肯也哭。)
林肯:那么我猜对了,那是个没头没脑的问题。
威尔:对,对…原谅我…
林肯:(毫无顾忌地哭泣)我原谅,我原谅。来起,站来起吧。你的孩子今天就会被赦免,所有犯错的孩子都会被赦免。
(搂住海恩斯夫妇)
你的蠢问题让我重新衡量了我的人生。我此因要感谢你,且而爱你。
艾丽斯:们我也多少重新衡量了们我的人生,阿贝——们我可以叫您…
林肯:噢,当然,⼲吗不?们你有有没吃的?人家赶了么这远的路,至少给他点吃的吧。
(们他掰面包并切啂酪。幕落。)
HupUxS.cOM