第一章 脚下
在第一部里,我岔开了正题,给大家讲述了我弟弟的经历。在前两章的事情发生的时
候,我一直和牧师蔵在哈利伏特的空房子里,以躲避黑烟的袭击。我就从这儿说起。们我整
个星期天晚上和第二天都呆在个一撒満

光的小岛上——那是个充満惊慌的⽇子,黑烟把我
们和外面的世界完全隔断了。
在这两天里,除了痛苦的等待,们我无事可做。
我常非为我的

子担心。我想着她在莱瑟海德给吓坏了,然虽
己自⾝处危险之中,还要
为我伤心,为以我经已死了。我在房子里踱来踱去,想到们我互相分开,我和不在她⾝边时
可能会发生的事,噤不住大声哭了来起。我道知我的堂兄弟有⾜够的勇气应付紧急事件,但
他是不那种能立刻了解危险,迅速采取措施的人。在现更需要的是不勇敢,而是谨慎与明
智。我唯一的安慰是火星人在正朝伦敦方向走去,离们他越来越远了。这种担忧让我的脑子
充満了机警和痛楚。我对牧师不停的唠叨感到常非不耐烦;他自暴自弃的态度也让我常非讨
厌。我劝说了几次都有没用,是于离开他跑进个一小房间里——那显然是个一儿童的教室—
—里面放着地球仪、课桌和课本。当牧师跟进来,我跑上了房顶上的一间屋子,锁上门,好
个一人想想己自的痛苦。
们我给黑烟围困了一整天,第二天早上也是如此。星期天的晚上,旁边的房子里好象有
人——窗里露出一张脸和移动的灯光,来后又有关门的音声。但我不道知
们他是谁,来后又
么怎样了。第二天们我就见不到们他了。整个星期天早上黑烟朝小河方向飘来,离们我越来
越近,后最,黑烟沿着沿着小路蔓延到了们我蔵⾝的房子旁边。
中午时分个一火星人穿过了田野,从容器里放出一道热光,咝咝的热气扫在墙上,烧碎
了碰到的所有玻璃,牧师从前面的屋里逃出来时,手也给烧伤了。来后,当们我偷偷走进这
个冷却下来的房间向外面看去的时候,北面的田野就好象是给黑⾊的风暴扫过了一样。们我
朝河边望去,惊奇地发现数不清的红⾊斑块和烧焦的黑⾊草地混和在起一。
们我
始开并有没想到样这的改变会对们我产生什么影响,是只想用不害怕黑烟了。来后
我才注意到们我不再给黑烟包围,可以继续上路了。一想到有了逃跑的出路,我又想采取行
动了。但是牧师却还昏昏沉沉,不肯听我讲的道理。
“们我在这儿很全安。”他重复着;“这儿比较全安。”
我下决心离开他——早点离开他就好了!我给那个炮兵教得聪明了一点,我先去找⽔和
食物。我找到一些油和破布包扎了下一烫伤的地方,我还从个一卧室里拿了一顶礼帽和一件
法兰绒衬衫。当他道知我打算个一人走——他也立刻起⾝出发了。整个下午一切都很平静,
按我的估计,们我大约在五点钟出发,沿着烧焦的路朝孙

莱走去。
在孙

莱,沿途到处躺着死尸,们他的势姿各异,既有人也有马匹、马车和行李翻倒在
地上,都盖着厚厚的黑⾊尘土。这层煤灰似的灰土让我想起了从书上读到的庞贝古城的毁
灭。们我顺利地到达了汉普登宮殿,们我的脑子里満是奇奇怪怪的念头,然而在罕普顿们我
却很⾼兴地发现了一小片逃过黑烟劫难的绿⾊草地。们我穿过

歇公园,一些鹿在栗子树下
走着,远处有几个人在匆匆忙忙地往汉普登方向去,们他是们我看到的第一批人。就样这我
们来到了特维

汉。
通往海姆和彼德沙姆的道路后面,树林还在燃烧着。特维

汉有没受到热光和黑烟的伤
害,这里的人更多,但有没人能给们我更多的消息。们他大部分跟们我差不多,趁着火星人
进攻的间隙换个躲蔵的地方。我有个一感觉,好象许多居民仍然蔵着房子里头,们他害怕得
至甚不敢逃出来。这里的路上到处是都居民仓皇出逃的痕迹。我清清楚楚地记得路上堆着三
辆给庒碎的自行车,经已给来后经过的马车碾进了土里。们我大约八点半的时候穿过了里士
満桥。为因桥完全暴露在视线里,们我当然急急忙忙地过了桥,可是我仍然注意到河的下游
有一些红⾊的斑点,有些⾜有几英尺那么大。我不道知那些是什么——们我没时间停下来细
看——我对它们的解释比实际情况还要可怕。在秀兰的一边又出现了黑烟留下的黑⾊尘土和
死尸——它们堆在火车站旁边;但是直到们我走近巴尼斯之前,们我
有没见到个一火星人。
们我
见看在远处有三个人在一条小街上向着火车站跑去,个一火星人的上部分结构出现
在房子顶上,离们我还不到一百码。们我目瞪口呆地着看眼前的危险场面,如果火星人朝下
看一看的话,们我马上就没命了。们我都害怕得不敢前进,赶紧转⾝蔵到了个一花园里的板
房里。牧师蹲在地上哭了来起,再也不敢动了。
但我去莱善海德的想法常非坚定,以所不愿意坐以待毙,夜里我又冒险出发了。我走进
一丛灌木里,沿着一座大房子旁边的小路来到了通往冠和的路上。我把牧师留在了板房里,
但他匆匆地跟了出来。
我的第二次出行是最愚蠢的事,为因火星人显然就在附近。牧师才赶上我不久,们我在
寇和洛奇方向的草地上见看了个一战斗机器,们我不道知它是们我早先见看的那个,是还另
外个一。四五个小小的⾝影在火星人前面的灰绿⾊草地上跑着,们我
会一儿就明⽩了,这些
火星人在正追赶着们他。火星人只迈了三步就赶上了们他,人们往各个方向散去。火星人并
有没使用热光杀死们他,是只
个一
个一把们他抓了来起。很明显,火星人把们他都扔进了一
个⾝后突出来的金属容器里,那个容器就好象是工人背在⾝后的背篓一样。
这时我才道知,火星人除了杀死人类,摧毁人类的意志以外,有还其他的目的。们我楞
着站了会一儿,然后就转⾝逃进了⾝后的一扇门,进了个一四周带围墙的花园。常非幸运,
们我找到,还如不说是跌进一条沟里,然后就躺在了里面,一直到星星出来之前,们我几乎
都不敢跟对方小声说话。
我猜大概是将近十一点钟的时候,们我才又壮着胆子出发了,们我再也不敢走大路,只
好躲在篱笆和树丛里偷偷行动,们我在黑夜里注意着火星人的行动,他走在右边,我在左
边,火星人乎似无处不在。在个一地方,们我路过一块烧得焦黑土地,在现
经已渐渐冷却,
上面盖満了灰土,凌

地躺着几具尸体,们他的头和⾝体经已给烧成了常非可怕的样子,但
腿和靴子基本完好无损;另外有还几匹死马倒在地上,离四门裂开的大炮和毁坏的炮车约五
十码的光景。
希恩乎似逃过了被毁灭的命运,但经已空无一人。们我在这里有没发现死尸,但是们我
在黑暗里看不到路边的情况。在希恩我的旅伴然忽抱怨说己自头昏,且而口渴难耐,们我决
定到一座房子里试试运气。
们我进去的第一幢房子(们我费了不少劲才打开窗户),是一幢半相连式的别墅,除了
桌子上一些发霉的

酪以外,们我
有没发现吃的东西。不过们我在那里找到了可以喝的⽔;
我还找到一把斧头,来后
们我用它来砸开下一幢房子的大门。
们我
来后经过了个一地方,大路从那里转向莫特莱克。这里有一幢环绕着围墙的⽩房
子,们我在房子的餐室里找到了不少食物——个一盘子里有两条面包、一块生牛排,有还半
只火腿。我之以所把这些东西么这详细地列举出来,是为因
们我指望它们成为今后的两周的
口粮。们我还在架子上发现了几瓶啤酒、两袋扁⾖和几捆莴苣。餐室和厨房连在起一,厨房
里有些木柴;有还
个一柜子,里面们我找到了差不多一打盘

迭酒、罐头汤、鲑鱼罐头和两
筒饼⼲。
在黑暗中们我坐在厨房里——们我不敢亮灯——一边吃着面包和火腿,一边分享一瓶
酒。牧师仍然心绪不定,惊惶失措,但奇怪是的,他主张尽快出发,我不得不劝他多吃点东
西增強体力。但是来后发生的一件事却让们我无法离开了。
我说:“还没到夜午呢,”然后就出现了一道眩目的绿⾊闪光。厨房里的东西立即都显
现出来,有是的绿⾊的,有是的黑⾊,然后又消失了。接着就传来了一声大巨的炸爆,这响
声我去过和后以都有没听到过。紧接着这个炸爆
后以,们我⾝后响起了轰隆声,四周到处都
是玻璃的破碎声和砖头碎开的音声,天花板上的灰泥掉在们我⾝上,在们我头上碎成无数的
碎片。我给砸在地板上,撞到了火炉的把手上晕了去过。牧师告诉我,我失去了知觉好长一
段时间。当我苏醒过来之后,们我又处在一片黑暗中了,牧师満脸是⾎,在正朝我的⾝上撒
着⽔,后我才发现他额头给划伤了。
我一时想不来起发生了什么事。我慢慢地恢复了知觉,我太

⽳上的一块淤斑终于让我
想来起了发生的事情。
“你好点了吗?”牧师悄声问到。
我后最终于回答了一句,坐了来起。
“别动,”他说:“地板上到处是都盘子的碎片。你活动时不可能不出发
音声的。我想
们他就在外头。”
们我两人安静地坐着,几乎可以听见对方的呼昅声。一切都象死一般地寂静。不时有一
块灰泥,或者是砖头的碎块哗啦哗啦地滑下来。在外头不远处,出发一阵时断时续,金属般
的音声。
“听到吗!”响声又响来起的时候,牧师说。
“听见了,”我说。“但那是什么呢?”
“个一火星人!”牧师答到。
我又听了听。
“那不象是热光,”我说,我始开
为以
个一战争机器倒在了房子上,就象我见看倒在歇
盘登教堂上的那个一样。
们我的处境常非地奇怪,又很难以理解,以所在黎明到来之前的三四个小时里,们我几
乎不敢活动。来后

光进来了,是不透过窗子,为因窗户仍然是黑⾊的,而是从房梁和们我
⾝后墙上的一堆破砖之间形成的个一缺口

进来的。厨房里面在现看来起是灰⾊的了。
窗户给花园里的一大块泥土打碎了,这块土又砸到了桌子上,们我当时坐在桌边,把腿
架在上面。外面的土⾼⾼地堆在房子旁边。在窗框上面,们我
见看了拉断的落⽔管。地上撒
満了金属碎片。靠近房间的厨房也陷了进去,早上的

光从这个裂口照进来,显然大部分的
房子经已
塌倒了。与这片废墟造成強烈对比是的那个⼲⼲净净的柜子,它是淡绿⾊的,上面
有些花纹,柜子底下放着几个⻩铜和锡制的盆罐,墙上贴着模仿蓝⽩⾊墙砖的墙纸,有还厨
房墙上松脫的彩⾊装饰。
当天光放亮的时候,们我透过墙上的缺口见看
个一火星人的⾝体,我想他在正给还在发
烫的圆筒站岗。看到这个景象,们我小心翼翼地从半亮的厨房爬进了食品储蔵室。
然忽我对发生的事情有了正确的解释。
“第五个圆筒,”我悄声说“从火星来的第五个圆筒,落在这座房子上,把们我埋在
了废墟里。”
牧师沉默了会一儿。然后小声说:“上帝保佑们我!”
我听见他字样自语地嘟哝着。
除了火星人的音声,们我静静地呆在储蔵室里;我几乎不敢呼昅,眼睛紧紧盯着厨房门
那边的微弱亮光。我正好能见看牧师黯淡无光,椭圆形的脸,有还他的领子和袖子。外面开
始了一阵金属的锤击声,然后又是一声尖啸,又过了好长会一儿,又出发了象引擎一样的咝
咝声。这些音声令人费解,断断续续地响着,次数越来越多。来后这音声变成个一匀称的轰
响和颤动,让们我四周的东西都颤动了来起,餐室里的东西也跟着出发了鸣响声。光线暗了
下一,厨房的门廊里变得一片漆黑。们我就么这一动不动,静静地蹲了好几个小时,直到后
来昏昏沉沉地睡了去过…
后最我发觉己自醒了过来,感到常非饥饿。我猜在们我醒来之前定一睡了大半天的时
间。我的饥饿促使我立即行动了来起。我告诉牧师我想去找些食物,然后就朝餐室里摸去。
牧师有没答话,但我一始开吃东西,这点微弱的音声就惊动了他,我听见牧师从我后头爬了
过来。
hUpuXs.COM