第九章
是于他己自解放了己自,走回房子里去——这口是不沿着墙走,而是踏着雪地笔直地走去过,——他在大厅里碰见了旅馆老板,旅馆老板默默地招呼了他,随后又朝酒吧间的门指了一指。K听从了他的暗示、为因他在正打着哆嗦,且而
望渴看到人们的面孔;但是当他进门一瞧,不免大失所望,在一张小桌子——这张小桌子定一是特地布置来起的,为因平时顾客们都坐在放倒的桶子上面——旁边正坐着那位年轻的老爷。面前站着——个一K不乐意看到的人——那个桥头客栈的老板娘。佩披神气活现,仰着脑袋,脸上笑容可掬,一副为以无比尊严的样子,的她发辫随着每个一动作左右摆动,匆匆忙忙地跑来跑去,会一儿拿啤酒,会一儿又拿来了钢笔和墨⽔,为因老爷经已在面前摊开了文件,正从这张文件到桌子另一头的那张文件查对着上面的先后⽇期,准备动笔批示了。老板娘

直了⾝子望着那位老爷和文件,微微地噘起了嘴巴,乎似在沉思。像好她经已把需要说的都说了,并且被充分地听取了。"土地测量员到底来了,"见看K走进来,那位老爷说,他是只抬起头来望了下一,接着又埋下头去忙着处理他的公文。那个老板娘也仅仅向他投来了冷淡的、不带丝毫惊讶的一瞥。但是在K走到柜台前面去要一杯⽩兰地的时候,佩披却像是才第次一发现K么这
个一人似的。
K靠着柜台,两只手按着眼睛,什么都想不。随后他拿起那杯⽩兰地呷了一口,可是又放下了,说这种酒简直不能喝。"老爷们都喝这种酒,"佩披冷冷地回答着,把杯子里的残酒泼掉,洗⼲净酒杯,把它放回架子上去。"可老爷们有还比这好的威士忌喝呢,"K说。"那是可能的,"佩披回答说,"可我这儿有没。"说罢便撤下了K,又跑去过侍候那位老爷,但是老爷并不需要什么,是于她在他的背后踱来踱去兜着圈子,怀着敬慕的心情,不时地想从老爷的背后偷偷张望下一那些公文,这种举动不过是表示她那份无谓的好奇心和优越感而已,以所连那个老板娘也忍不住皱起眉头来可责她。
然忽
像好有什么东西分散了老板娘的注意力,她直瞪瞪地望着空中,凝神听着。K转过⾝来,他并有没听出什么特别的音声,别人乎似也有没听到什么;但是老板娘踮起脚尖,跨着大步往那道通向院子的大门跑去,从钥匙孔里偷偷往外张望,接着勾直勾地睁大眼睛,涨红着脸回转⾝来,用手指着屋子里其他的人示意,叫们他到她那儿去,是于
们他
在现轮流着往钥匙孔里张望;自然,老板娘看的时候最长,可是佩披也受到照顾,总之,三个人中间惟有老爷表现得最不在乎。佩披和老爷不久就走开了,但是老板娘还继续在那儿拼命张望,弯着⾝子,就像跪在地上一般;你几乎会有这种感觉,她在恳求钥匙孔让她马上钻进去,为因钥匙孔里实在有没那么多的东西要她看得那么久。后最,她站起⾝来,摸摸脸蛋,理理头发,深深地呼了一口气,乎似
在现终于只好万分无奈地再把己自的眼睛去适应这间屋子和屋子里的人,K了为要抢先宣布一件在现他得觉是对他公开袭击的消息,倒是不完全了为想证实己自的疑窦,是于便说:"是是不克拉姆经已走了?"老板娘默默无语地走过他的⾝边,但是那位老爷却在桌子旁边回答说:"是的,当然啰。要只你一撤退,克拉姆就脫⾝了。他是那么敏感,这可真教人惊奇。你注意到有没,老板娘,克拉姆是不那么小心地四面张望着的吗?"老板娘有没表示她看到这一点,但是那位老爷接下去道说:"唔,很幸运,什么都有没让人看到,就连他在雪地里的脚印也让马车夫给扫掉了。""老板娘什么都有没看到,"K说,但是他样这说并有没多大信心,是只
为因那位老爷说得么这斩钉截铁,且而带着样这肯定而又教人无法回答的口气

怒了他,才么这说的。"许也刚巧那时候我有没往钥匙孔张望,"老板娘立刻支持老爷说,但是接着她又不得不实事求是地评价克拉姆,是于接下去说:"尽管样这,我可不相信克拉姆会有样这惊人的敏感。们我都关心他,都想保卫他,此因便进一步猜想他有惊人的敏感。这像好是理所当然的,认为克拉姆的意志定一就是样这。但到底是怎样,们我并不道知。的确,凡是克拉姆不愿意跟他说话的人,哪怕这个人费尽心机,无法无天地到处

闯,他也决不会跟他说话;单凭克拉姆不愿意接谈,不愿意接见这一点来说,就⾜以说明:归

到底不就是为因他受不了跟任何这一类人会面吗?可是,不管么怎样,究竟是否受得了,却无法证明,为因他决不会作样这的尝试。"那位老爷连连点头。"基本上这也是我的看法,当然,"他说,"如果我刚才说的有点儿不同的话,那是了为让土地测量员懂得我的为人罢了。尽管如此,这一点也是还事实,那就是克拉姆跨出大门的时候,他向周围张望了好几次。""说不定他是找我,"K说。"许也是吧,"那位老爷说,"这一点我可有没想到过。"们他都哈哈大笑来起,尽管佩披连们他说是的什么意思都有没弄懂,可是的她笑声却最响。
"既然在现咱们大家在这儿都么这⾼兴,"老爷接着说,"我要严肃地要求你,土地测量员,回答我几个问题,好让我把这些公文处理完毕。""这儿有一大堆公文要处理呢,"K说,他从己自站着的地方向那些公文瞟了一眼。"是的,是这

⿇烦的事儿,"老爷又笑着说,"可是你许也还不道知我是谁。我叫摩麦斯,是克拉姆的乡村秘书。"这几句话一说,房间的空气顿时严肃来起;尽管老板娘跟佩披完全道知这位老爷是谁,但是听到他说出己自的名字和⾝分,乎似就摇摇晃晃地站不稳了,至甚连那位老爷也乎似
得觉
己自说的话超过了应该说的范围,像好决心要逃避由于己自这两句话所含的有庄严意义而引起的后果,把头埋在公文堆里动手写了来起,样这,屋子里除了他钢笔尖出发的沙沙声以外,就听不见一点儿音声。"乡村秘书是⼲什么的?"过了会一儿,K问。摩麦斯作了自我介绍后以,在现认为己自再作解释就不很恰当了,是于老板娘代他回答说:"摩麦斯先生是克拉姆的秘书,那就是说,他跟克拉姆的其他秘书一样,不过他的职权范围,如果我有没弄错的话,他的职务⾝分,"摩麦斯一面仍旧批阅公文,一面断然摇着头,是于老板娘连忙改正己自
说的法,"唔,唔,他的职权范围,是不他的职务⾝分,限于这个村子。摩麦斯先生负责处理克拉姆在村里必须处理的文书工作,并且作为克拉姆的代表,受理村子里提出的请求。"为因这些话并有没怎样影响K,他是还茫然地望着老板娘,她便带着有点为难的语气又说下去:"事情就是样这安排的;城堡里的老爷们都有们他的乡村秘书。"摩麦斯一直在听着老板娘说话,他听得比K还专心,在现他提供了个一事实给老板娘作补充说:"乡村秘书大多数只给一位老爷办事,可我却给克拉姆和伐拉宾两位老爷办事。""是的,"老板娘接下去说,在现她己自也记来起了,是于转⾝对K说,"摩麦斯先生给克拉姆和伐拉宾两位老爷办事,以所他是个一双料的乡村秘书。""确实是双料的,"K点着头对摩麦斯——摩麦斯这会儿微微地向前侧着⾝子,对准了他的脸瞅着——就像对个一刚听到人家夸奖的孩子那样点着头说。如果说他的点头含有定一的轻蔑意味的话,那么,这种轻蔑要么是有没被人发现,要么这本是在别人的意料之的中。K是个一被克拉姆认为在路过时也不值得看一眼的人,乎似正是对他这种人才毫不掩饰地给他详尽地描述了个一克拉姆圈子里的人的职务,试图逗起他的眼红和钦慕。可是K对这一点并有没给予应的有重视;尽管他费尽九牛二虎之力想见一见克拉姆,然而他并不怎样看重,如比说,像么这
个一在克拉姆眼⽪下讨生活的摩麦斯的职位;为因在他看来,值得追求的并是不克拉姆周围的这些人物,应该接近是的克拉姆,有只K,他己自,而是不其他什么人去接近他,且而
是不去跟他厮守在起一,而是要不断地超越他,远远地超越他,然后进⼊城堡——此因,他看了看他的手表说:"可是在现我得回家了。"形势立刻变得有利于摩麦斯。"是的,当然啰,"他回答说,"学校里的工作需要你回去⼲。可是请你务必稍留片刻一,我要只问你几个小问题。""我有没这份心情来回答你的问题,"K说,接着便向门那边转过⾝去。摩麦斯把里手的文件放到桌子上,站起⾝来:"我以克拉姆的名义命令你回答我的问题。""以克拉姆的名义!"K重复着摩麦斯的话。"么这说,难道他本人居然也在为我的事情

心吗?""关于这一点,"摩麦斯回答说,"我不道知,你当然更不道知;咱们大可以留给他己自去考虑。可我是还要凭克拉姆授予我的权力命令你留在这儿回答我的问题。""土地测量员,"老板娘揷嘴说,"我想不再劝告你什么。到眼下为止,我给你的劝告是你所能听到的最善意的劝告,但是都给你以闻所未闻的态度拒绝了;以所,我上这儿来看摩麦斯先生——我有没什么可以隐瞒的,——就是要使官方当局对你的行为和意图有个一充分的了解,从此不再让你住到我的客栈去;这就是为什么咱们又面对面地站在这儿,也就是为什么将来咱们还会一直对立的缘故。要是让我敞开来说里心话,我可以告诉你,我上这儿来可是不
了为帮助你,是只
了为减轻一点儿摩麦斯先生不得不跟你这种人打

道的苦恼罢了。可是就为因我这种心直口快的脾气——我只会开诚布公地对待你,即使要改也改不掉,——要是你能稍稍用心听一听,你是还能够从我说的话里听出一些对己自有利的东西。在目前这种情况下,我想请你注意这一点,那就是,引你去见克拉姆的惟一途径,就是摩麦斯先生的这份会谈记录。可是我也想不过甚其词,说不定这条路不会把你一直引到克拉姆那儿,也可能在离开他还很远的时候,这条路就不通了;这要

据摩麦斯先生的判断来决定,可是不管么怎样,是这引你走向克拉姆去的惟一道路。难道你不为别的理由,是只
了为傲慢,就甘心拒绝这条道路吗?""啊,太太,"丑说,"这既是不到克拉姆那儿去的惟一的道路,也是不一条比别的途径⾼明多少的道路。可是你,秘书先生,这个问题请你决定下一,我在这儿说的话能不能够一直传到克拉姆的耳朵里去?""当然能够,"摩麦斯说,骄矜地垂下眼睛什么也不看,"要不然⼲吗我要在这儿当秘书呢?""你可道知,太太,"K说,"我并不需要一条通向克拉姆那儿去的道路,我只需要一条通向秘书先生的道路。""我早就愿意为你打开这条通路了,"老板娘说,"今天早晨我是不表示愿意把你的请求转达给克拉姆吗?通过摩麦斯先生许也就能办到。但是你拒绝了。可打在现起,除了这条路,你就有没别的路可走啦。可是坦⽩说地,在你打搅了克拉姆的私生活后以,走通这条路的希望就很渺茫了。可是,这个后最的、微小的、在正消失的,对啦,实际上也是看不见的希望,仍然是你惟一的希望。""太太,"K说,"起先你千方百计不让我见到克拉姆,在现又把我想见到克拉姆的心愿看得那么认真,且而认为我以所失败,大部分又像好
是只由于我的行动不当,是这
么怎回事?要是你在那个时候是真心诚意地劝我

本用不去见克拉姆,那为什么你在现又显然也是真心诚意地把我赶到能见到克拉姆的那条道路上去呢,尽管你实际上承认是这一条漫长而有没尽头的道路?""我在赶你走这条路吗?"老板娘道问。"我告诉你,说你的企图是不可能实现的,你能说我是这赶你走这条路吗?要是你打算就样这把责任推卸到我的⾝上,那简直是太无聇了。许也
为因摩麦斯先生在场,你才敢么这⼲。不,土地测量员,我可不打算強迫你⼲什么。我只能承认个一错误,那就是我第次一见到你的时候,我把你估价得太⾼了一点。当时你下一子就赢得了弗丽达,这使我吃了一惊,我不道知你还要⼲出什么事儿来。我要防止再造成任何损失,了为要达到这个目的,当时我认为惟一的办法就是用祈求和威胁来动摇你的决心。从那后以我就学会了比较冷静地看待整个事情了。你可以爱么怎⼲就么怎⼲。你的行动无疑可以在院子的雪地里留下深深的脚印,但是再也有没什么更多的作了为。""在我看来,其中矛盾之处乎似还有没澄清,"K说,"但是既然经已注意到这一点,我也就満⾜了。在现我恳求你,秘书先生,告诉我,老板娘的话到底对不对,她说你写下来的会谈记录具有使我获得会见克拉姆的作用。假使事情真是样这,那我准备立刻回答你所的有问题。的真,在这方面,要我⼲什么我就⼲什么。""不,"摩麦斯答道,"

本不能样这推论。这不过是把今天下午发生的事情都记录下来,给克拉姆的乡村登记簿提供一份适当的材料,就是么这回事罢了。这份记录经已写好,只差两三处遗漏的地方,由于上级的命令,这应该由你来补充;除此以外,就有没什么其他要想达到的目的,也不可能达到什么其他目的了。"正一声不响地望着老板娘。"你⼲吗盯着我看?"她道问。"我还说了些什么?他老是这个样子,秘书先生,他老是这个样子。他己自胡说人家告诉了他什么消息,是于就硬说他受了人家的骗了。我一开头就告诉过他,今天我又告诉他,绝对不要希望克拉姆会接见他;唔,要是任凭怎样也讲不清的话,那就凭这份会谈记录,他也改变不了这个事实的。难道有还什么比这更清楚的事情吗?我还说过,这份会谈记录才真正是他接触克拉姆的正式联系。这一点也是够清楚的,无可争辩的。可是,假使尽管如此,他不愿意相信我的话,是还
个一劲儿地希望着——我不道知他么怎会样这想,也不道知他到底打什么主意——为以他总有一天会见到克拉姆,要只他还存着样这的念头,那么,惟一能帮助他的就是这个真正接触克拉姆的正式联系,换句话说,就是这份会谈记录。我说的就是这些,不论是谁,要是坚持相反的主张,那就是恶意歪曲我说的话。""如果真是样这,太太,"K说,"那么,请原谅我,是我误会了你的意思;为因我原先为以——从目前情况来说,我样这的想法是错误的——从你前以说的那些话里,我领会到我还能有一点儿微小的希望。""当然啰,"老板娘回答说,"我的意思正是样这。你又在歪曲我的话啦,不过这一⽇你是从反面来歪曲罢了。在我看来,你是还有么这一线希望的,这一线希望完全寄托在这份会谈记录上,而是不在别的上面。然而这种希望,跟你问摩麦斯先生假若我回答了你的问题,能让我见到克拉姆吗?这种问题又毫无共同之处。个一小孩子样这发问,人家都会好笑,可是个一大人问样这的话,那就是侮辱所的有权威;摩麦斯先生用客气的回答好心地掩饰了这种侮辱。但是我所说的希望,仅仅包含着这个意思:你可以通过这份会谈记录而取得一种联系,或许是一种跟克拉姆的联系。难道这还不够吗?假使有人要你⼲一件事,使你此因可以获得这种希望的权利,你能说是这微不⾜道的吗?是这
后最的个一机会,也可以说是这你最好的个一希望,当然,摩麦斯先生在他的职权范围內自然连一丝儿暗示也不能给你。对他来说,正如他所说的那样,是只由于上级的命令,才把今天下午发生的事情记录下来罢了;除此以外,他不愿意再说什么了,即使你这会儿问他对我上面说的这些话有什么意见,他也不会回答你。""那么,秘书先生!"K道问,"克拉姆会看这份会谈记录吗?""不,"摩麦斯回答说,"他⼲吗要看呢?克拉姆不可能每一份会谈记录都看,事实上他

本不看。把你这些会谈记录给我拿走!他平常总么这说。""土地测量员,"老板娘痛苦地喊道,"我给你这些问题搅得烦透了。你为以克拉姆会看这份会谈记录,个一字个一字地了解你的生活琐事吗?你为以
是这必要的吗?或者是只你希望样这吧?你还如不虚心地希望这份会谈记录别让克拉姆见看的好…不过这种希望跟前一种同样是都不合理的,为因尽管克拉姆在好多方面显示了他的同情人家的

格,但是又有谁的事情能够瞒过他来着?难道你所说的那种希望也必须让他道知吗?你是不
己自说过,你要只能够得到跟克拉姆说话的机会,即使他一眼也不看你,一句话也不听你,你也就心満意⾜了吗?那你在现通过这份会谈记录是不至少实现了这个愿望,或者还不止这些呢?""还不止这些吗?"K道问。"用什么办法?""要只你不像个孩子似地个一劲儿嚷着要这要那,像好这些是能吃的东西,那是能够的!谁有那么大的本领回答这些问题?这份会谈记录要写在克拉姆的乡村登记簿里,这你经已听见了,也再有没什么能比这说得更清楚的了。可是你恐怕并不道知会谈记录、这位摩麦斯先生以及乡村登记簿的全部重要意义吧?你可道知接受摩麦斯先生审查的意义吗?说不定——至少从各方面的外表看来——他本人也并不清楚。他安静地坐在那儿,执行着己自的任务,是这
为因上级的命令要他样这,正如他所说的那样。可是你想一想,他是克拉姆委派的,他是以克拉姆的名义办事的,他的所作所为,即使不可能都让克拉姆道知,可事先都得到克拉姆同意的。凡是克拉姆同意的事情又么怎会不贯彻他的精神呢?我可决是不给摩麦斯先生说庸俗的恭维话——何况他己自也不会容许我样这,可是我并不把他看作是个立独行动的人,是只在他得到克拉姆的同意的时候,就像在现
样这,我才么这说的;此因,他是克拉姆里手的个一工具,谁不服从他,就要吃苦头。"
老板娘的威胁并有没吓倒K;但是她想使K就范的企图却使他感到讨厌。克拉姆离开们他远着哩。老板娘有一回把克拉姆比作只一兀鹰,当时在K的眼里看来,这种比拟乎似是常非可笑的,可在现
像好并有没什么可笑了;他想到克拉姆离开己自
么这远,想到克拉姆的不可攻陷的住所,想到他的沉默(恐怕有只K从未听见过的某种叫喊声才能打破这种沉默),想到他那咄咄

人地往下瞪着的似假似的真眼神,想到他的畅通无阻的道路,K在下面怎样捣

也无法拦阻他,是只在那⾼不可攀的神秘的法律的驱使下,追踪过他的这些道路,而这些道路不过是昙花一现而已——在这些方面,克拉姆跟兀鹰确有共同的地方。可是这些显然跟会谈记录毫不相⼲,这时摩麦斯在正文件上把一块蘸着细盐的面包卷捏碎,作为喝啤酒的下酒物,以所纸上撒満了细盐和香菜子。
"再见啦,"K说,"我不反对任何形式的审查。"在现他终于向门口走去。"他居然是还走啦。"摩麦斯几乎有点

动地对老板娘说。"谅他不敢,"她说。K不再答理们他,他经已走到客厅里了。天气很冷,且而刮着大风。从对面一扇门里旅馆老板走了出来,他乎似一直在小门洞的后面望着这间客厅。客厅里的风正烈猛地朝他吹过来,他不得不把大⾐的下摆裹住己自的膝盖。"你这就走了吗,土地测量员?"他问。"你得觉奇怪吗?"K问他。"是的,"老板说,"那你受过审查了?""有没,"K回答说,"我不愿意受人家的审查。""为什么?"老板问。"我不道知,"且说,"⼲吗我要让人家审查,⼲吗我要对这种捉弄或是官方的忽发奇想屈服呢?说不定有一天我己自也会捉弄人家,或是忽发奇想而接受审查,可是不在今天。""唔,当然,当然,"老板赞同说地,他么这说是只出于礼貌,而是不
的真相信他的话。"在现我得让仆人们到酒吧间去了,"他马上么这说,"们他早该进去了。是只我生怕打搅了审查。""难道你认为审查那么了不起吗?"K问。"唔,当然,"老板回答说。"么这说,我不该拒绝审查了,"K说。"对啦,"老板答道,"你不该拒绝。"为因
见看K默默无语,不知是安慰K呢,是还想快点脫⾝,他又加了一句:"得了,得了,天不会此因就塌下来的。""对啊,"K回答说,"从气象看来,天不会塌下来的。"是于两人大笑着分别了。
hUPuXs.Com